paredones
Plural of paredón

paredón

Popularity
500+ learners.
Palma endémica de la Sierra de los Órganos, creciendo en paredones sobre rocas.
Palm endemic to Sierra de los Órganos, growing on embankments above rocks.
Accedimos entonces al Hua Hum, río de deshielo que corre entre paredones rocosos.
We then reached Hua Hum, a melt down river running between rocky walls.
Grutas, pequeñas playas, islotes y paredones son los elementos predominantes en esta costa.
Caves, tiny beaches, islets and huge rocky walls are the main elements on this coast.
Se pueden llegar a ver sus inmensos paredones a 37 kilómetros de Saldungaray.
Its large walls may be spotted from 37 kilometers away from Saldungaray.
Además hay otros colores, como ciertos tonos verdosos y blancuzcos, que predominan en algunos paredones.
There are also other colors, as certain greenish tones and blancuzcos that prevail in some walls.
Aquí no hay paredones, comisario.
There's no wall here, Commissar.
Además de las rampas para de vuelo libre, hay también paredones perfectos para escalada y rápel.
Beyond ramps for hand gliding, there are also walls perfect for climbing and abseiling.
A lo lejos alcanzamos a ver los grandes paredones del parque nacional Talampaya.
The big walls of the national park Talampaya could be seen in the distance.
Una vez allí, los altos paredones rojizos y los distintos circuitos nos asombraron hasta dejarnos sin palabras.
Once there, the high reddish walls and the various circuits amazed us and left us speechless.
Para árboles que se encuentren sobre rocas grandes o en paredones de roca, se necesita equipo de escalada.
For trees that are found on large rocks or on walls of rock, climbing equipment is necessary.
Los paredones tienen entre 80 y 135 metros de altura y confirman que todos los glaciares son distintos.
The walls reach between 80 and 135 meters of height, thus giving evidence that all glaciers are different.
Las pinturas y grabados rupestres de los paredones dan testimonio de los grupos humanos que habitaron originalmente estas tierras.
The cave paintings and engravings on the walls give testimony of the human groups that originally dwelled these lands.
Las pinturas rupestres fueron manifestaciones expresivas que dejaron en paredones y aleros los grupos de cazadores que habitaban el lugar.
The cave paintings were expressions left by groups of hunters on the walls and overhangs.
La ruta con numerosas curvas y contra curvas, discurre entre cerros, quebradas y rojizos paredones que caen a pique.
The route with numerous curves and against curved, reflects among hills, gulches and reddish walls that fall to it itches.
De repente, todo se tiñó de los colores xeneizes, desde los paredones de la cancha, hasta los conventillos más modestos.
Suddenly, everything tinged of xeneizescolors, from the field walls to the most modest tenement houses.
Los dibujos más relevantes pudimos encontrarlos cercados por paredones muy pequeños que nos alertaban sobre la presencia de tales trabajos.
The most relevant drawings were encircled by small walls that would reveal the presence of such work pieces.
Habíamos dejado atrás el sinuoso camino que bordea los paredones de la montaña y el paisaje empezaba a abrirse lentamente.
We had left the winding road that borders the mountain walls behind and the landscape began to open up gradually.
Numerosas manifestaciones de culturas prehispánicas que habitaron la zona hace uno 1.000 años, pueblan los rojizos paredones y rocas de Talampaya.
Numerous manifestations of prehispanic cultures that inhabited the area make one 1.000 years, they populate the reddish walls and rocks of Talampaya.
Contemplativo Las pinturas y grabados rupestres de los paredones dan testimonio de los grupos humanos que habitaron originalmente estas tierras.
The cave paintings and engravings on the walls give testimony of the human groups that originally dwelled these lands.
Los sauces y los paredones rojizos que rodean el dique Florentino Ameghino quiebran el árido paisaje de la estepa patagónica.
The willows and the reddish walls that surround the Florentino Ameghino Dam break up the arid scenery of the Patagonian steppe.
Word of the Day
smell