parecer
Una brillante luz que hacía que todas las personas pareciesen sombras. | A bright light making all the people look like shadows. |
Hacía que sus recuerdos pareciesen sueños, la percepción fantasiosa de una elfa. | It made her memories feel like dreams, the fanciful perceptions of an elf. |
Un día llegué a reconocer que mis visiones y signos en un sitio histórico pareciesen idénticos. | One day I came to acknowledge that my visions and signs at an historic site looked identical. |
Necesitaban hacer que las cosas pareciesen limpias, gracias al testimonio de un hombre decente como tú. | They needed to make things look clean, thanks to the testimony of a decent man like you. |
Los elefantes, por mucho que Lishan no le pareciesen monturas, eran inapreciables como bestias de carga. | The elephants, much though Lishan did not care for them as mounts, were invaluable as beasts of burden. |
Si la petición era una mentira, ¿conseguirían algo más que hacer que sus respectivos clanes pareciesen estúpidos? | If the request was a fabrication, would they accomplish anything other than to make their respective clans look foolish? |
El concierto hodierno me hizo realizar el estado vital sin fronteras que pareciesen indispensables para abrir una era nueva. | Today's concert made me realize the state of life without any borders that looked indispensable for opening up a new era. |
Quedármela, y ser más fuerte que ella, haría que todas las demás dificultades que padecemos, pareciesen menores en comparación con esta. | To keep it, and be stronger than it, would make all our other difficulties seem minor in comparison. |
El desafío de este trabajo fue el de fotografiar también las escenas simuladas no pareciesen demasiado escenificadas. | The challenge of this order was to take pictures in such a way that even the posed scenes did not appear too staged. |
Quedé muy impresionada al aprender que mis diseños jaspeados pareciesen idénticos a fotos del nacimiento de una estrella y una galaxia. | I was very impressed to know that my marbling designs looked identical to photos of the birth of a star and a galaxy. |
Por tanto, resultaba acertado e importante exigir que los grandes países también observaran las reglas de aplicación, incluso aunque pareciesen poco apropiadas. | It was therefore right, and important, to demand that large countries too follow the applicable rules even when these appear less appropriate. |
Oí que espectadores pareciesen haber sido muy conmovidos como para estallar en lágrimas y una estrella especial fuese vista en el cielo nocturno. | I heard that spectators seemed to have been greatly moved as to burst into tears and a special star was seen in the night sky. |
Y de esta forma nos estamos abriendo a la energía creadora del universo y es allí en este punto donde las oportunidades pareciesen caer del cielo. | And so we're opening up the creative energy of the universe and is there at this point where opportunities pareciesen fall from heaven. |
Los cerezos no tenían flores aún por ser el final del año, pero sus anfitriones habían conseguido hacer que pareciesen atractivos y sugerentes. | The cherry trees held no blossoms yet at the turn of the year, but their hosts had managed to make them look attractive and welcoming. |
La niebla se arremolinó otra vez, oscureciendo la visión y tragándose a los viajeros, haciendo que pareciesen poco más que siluetas en la oscuridad. | The mists swirled up again, obscuring vision and engulfing the travelers, making them appear to be little more than silhouettes in the gloom. |
De ahí que sus señales eléctricas pareciesen más bien una emisión cifrada que el registro de las corrientes bioeléctricas del cerebro humano, complejo y de sutilísima estructura. | Hence its electrical signals resembled a code more than the extremely complex pattern of biocurrents in the human brain. |
De modo que la idea del Padre era hacer seres humanos que no pareciesen animales pero que estuviesen absolutamente bajo su control. | So idea of the Father was to make human beings, alright, who would not look like animals, but who would be completely under His control. |
Entonces añadí algunas referencias al concepto de diseño web, ajustando los elementos del logo para que pareciesen punteros de ratón en forma de flecha. | Then I dealt with the webdesign concept, adjusting the individual pieces of this fresh logo design to look somehow like mouse arrow pointers. |
Mientras cerraba mis ojos imaginé almas brillantemente brillantes de gente de Koguryo que se parase magníficamente con vientos especiales frescos dentro de su vida y pareciesen plenamente listos para conseguir cualquier cosa. | As I closed my eyes I envisoned brilliantly shining souls of Koguryo people who were magnificently standing up with special fresh winds within their life and looked fully prepared to achieve anything. |
Aunque las situaciones actuales pareciesen muy difíciles y dolorosas, Ser Grande ha estado ejerciendo sus poderes sobre nosotras y guiándonos a crear un sendero para un mundo verdaderamente humano que permitiría a cada cual en tierra vivir encima. | Though the actual situations looked very difficult and painful, Great Being has been exercising its powers on us and guiding us to create a path for a truly human world that would allow everybody on earth to live on. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.