parecido a mí

De todos mis hijos, tú eres el más parecido a mí.
Of all my sons, you resemble me the most.
Hoy vi a un hombre parecido a mí, corriendo.
Today I saw a man resembling me, running.
Hablando de eso, él es realmente parecido a mí cuando era joven.
Speaking of which, he's really similar to me when I was young.
Por primera vez me entendía con un muchacho parecido a mí
For the first time I met with a guy like me
Eso es lo que me ha parecido a mí.
That's what it looked like to me.
Supongo que éste tiene un parecido a mí.
I suppose this one looks a bit like me.
¡Es lo más parecido a mí que un ser humano puede ser!
He's as much like me as any human being can be!
¿Qué tal lo más parecido a mí?
How about the closest thing to me?
No hay nadie parecido a mí en televisión
There is nobody that looks like me on TV.
Porque eres demasiado parecido a mí.
Because you're too much like me.
Conocí a un hombre parecido a mí.
I met a man much like myself.
Debió ser alguien parecido a mí.
That must have been somebody that looks like me.
¿No le ven algo parecido a mí?
Don't you see a resemblance with me?
Es más o menos parecido a mí.
It is small or less the same as me
Es que... siento que eres parecido a mí.
Well... I feel like you are like me.
Lo hace más parecido a mí.
It makes you more like me.
Yo le veo algo parecido a mí.
I see a resemblance with me.
Bien hecho, casi te has parecido a mí.
Well done. You were nearly me in there.
Eres demasiado parecido a mí.
You are too much like me.
Sí, Vargas, muy parecido a mí.
Yes, vargas. Very much like me.
Word of the Day
bat