Possible Results:
parecidas
-seemed
Feminine plural past participle of parecer
parecidas
-similar
Feminine plural of parecido

parecer

Sus conclusiones son muy parecidas a las de la Comisión.
Its conclusions are very similar to those of the Commission.
La sensación que prueban los chamanes son todas bastante parecidas.
The feeling that prove the shamans are all pretty similar.
Propiedades medicinales parecidas a la especie Rheum officinale (a continuación).
Medicinal properties similar to the species Rheum officinale (below).
Este nuevo bot tiene características muy parecidas a las de Reaper.
This new bot has characteristics very similar to the Reaper.
Ambos tipos de entradas tienen el mismo formato y opciones parecidas.
Both types of posts have the same formatting and similar options.
La talidomida produjo tipos de malformaciones parecidas en el mismo estudio.
Thalidomide produced similar types of malformations in the same study.
Sabes, podríamos ser más parecidas de lo que crees.
You know, we might be more alike than you think.
Muchas mujeres sufren violaciones parecidas a sus derechos fundamentales.
Many women suffer similar violations to their basic rights.
Las cosas son parecidas para los espíritus de las plantas.
Things are similar for spirits of the plants.
Verás, Mamá y Sam, siempre han sido muy parecidas, ¿vale?
See, Mom and Sam, they've always been very similar, right?
Las ruinas de Pantikapeja son parecidas más a la construcción congelada.
Ruins of Panticapaeum are more similar to the frozen building.
En 1994, Sudán padeció unas inundaciones parecidas a las de 1988.
In 1994, Sudan experienced floods similar to those in 1988.
Sus funciones son parecidas a las de los jueces visitantes (art.
Their functions are similar to those of visiting justices (sect.
Son muy diferentes y al mismo tiempo muy parecidas.
They are very different and at the same time very similar.
En Austria, Alemania, Italia y Portugal existen limitaciones parecidas.
There are similar restrictions in Austria, Germany, Italy and Portugal.
Hipótesis parecidas habían circulado con insistencia antes y durante el Concilio.
Similar suggestions had circulated insistently before and during the Council.
Ya existían medidas parecidas en Francia, y se consideraban inconstitucionales.
Similar measures already existed, and were deemed unconstitutional, in France.
Ambas son parecidas, pero tienen una diferencia particular.
The two are similar, but they have one particular difference.
¿Deben tener vacaciones, parecidas a las de otros ciudadanos corrientes?
Should they have holidays, similar to those of other ordinary citizens?
Con frecuencia estas ondas son parecidas en intensidad y pueden entremezclarse.
But often these waves are alike in intensity and can interpermeate.
Word of the Day
joke