- Examples
Sus pronunciamientos sobre temas de relevancia nacional eran escasos y parcos. | His declarations on topics of national relevance were scarce and thin. |
Usaba sus parcos conocimientos aliados al pensamiento mágico. | Man used his scant knowledge allied to magical thinking. |
Leo muchos artículos que son bastante parcos. | I read lots of articles that are pretty dry. |
A otro, de parcos recursos, a él le toca un menos agradable. | The other, with scarce resources, plays a less pleasant. |
No oramos nunca demasiado, pero somos muy parcos en dar gracias. | We do not pray any too much, but we are too sparing of giving thanks. |
Placeres parcos y delicadeza 💧 | Parsimonious pleasures and delicacy 💧 |
Vuestros parcos conocimientos científicos no serán capaces de impedir la rebelión de la Naturaleza. | Your little scientific knowledge will not stop the furious Nature. |
Estos artículos, no obstante, son parcos en detalles y apenas aclaran lo que sucedió realmente exactamente. | Those articles, however, are scant on details of what exactly happened. |
Tanto los Broncos como los Chargers parecen ser muy parcos en sus enlaces externos (solo 8 cada uno). | Both the Broncos and Chargers appear to be very stingy with their external links (only 8 each). |
Tanto John Ford (1894-1973) como Sigurd Lewerentz (1885-1975), contemporáneos y creadores longevos ambos, eran parcos en palabras. | Both John Ford (1894-1973) and Sigurd Lewerentz (1885-1975), contemporary and long-lived creators both, was laconic in words. |
Sean parcos en las preguntas, cautos en las averiguaciones del pasado y poco amigos de confidencias ulteriores. | Be moderate in your questions, cautious in your enquiries about the past, and reluctant to subsequent confidences. |
En su análisis, la Conferencia divide los donantes en tres grupos, los parcos, los generosos y los que están entre esos extremos. | In its analysis, the Conference divided donors into three groups: the parsimonious, the generous and those which fell somewhere between those extremes. |
Pero cuando han sido parcos, y dejado al ministro predicarles por poco o nada, estas iglesias han sido maldecidas en lugar de bendecidas. | But where they have been parsimonious, and let the minister preach for them for little or nothing, these churches have been cursed instead of blessed. |
Los parcos mil ejemplares impresos llegaban únicamente a los directores de las facultades y departamentos de las universidades, sin alcanzar a la mayoría de los investigadores. | The meager 1,000 copies printed reached only the heads of colleges and university departments, without reaching the majority of researchers. |
Y lo mismo se da cuando, aunque se admita el alma, circunscribimos su proceso evolutivo a los parcos años que constituyen una existencia humana. | And the same happens when, even when admitting the soul, we relate its evolution process to the early years that constitute a human existence. |
Por muchas vidas ustedes han sido restringidos de expresar sus sentimientos a los otros, hasta el punto de ser parcos en sus elogios. | Over many lives you have been held back in expressing your feelings for each other, even to the point of being guarded in your praises of another. |
Los occidentales tienen dificultad para entender la realidad intensa y pulsante de la vida, más allá de los limitados y parcos sentidos materiales que el cuerpo físico les proporciona. | Westerners have difficulty to understand the intense and pulsating reality of life, besides the limited and scarce material senses the physical body gives them. |
Y mientras seamos más parcos para cosas nuevas, más tiempo las podemos usar, para mantener la atención pública despierta al gran tema de la religión. | And the more sparing we are of our new things, the longer we can use them, to keep public attention awake to the great subject of religion. |
Los occidentales tienen dificultades para entender la realidad intensa y palpitante de la vida, más allá de los limitados y parcos sentidos materiales que el cuerpo físico les proporciona. | People of Western often have difficulty in understanding the huge and pulsating reality of life, besides the limited and scarce material senses provided them by the physical body. |
Cuando dejó algunos de los extractos en cápsulas abiertas en el laboratorio, notó un repentino y sorpresivo aumento en la camaradería entre un grupo de previamente parcos investigadores que trabajaban con él. | When he left some of the ex tracts in open vials around the lab, he noticed a sudden, puzzling rise in camaraderie among a previously acrimonious group of researchers working with him. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
