parchar
Pero no esperen una indicación de cómo parchar las botas. | But do not expect an indication about a patch for the boot. |
Solo quiero arreglar y parchar el Cielo. | I just want to fix and patch Heaven. |
Si es así, deberá parchar también la suite de pruebas de regresión. | If so, you should also patch the regression test suite too. |
Para más información, contacte al Facilitador de Desarrollo ESF/ISF por Europa, Pavel Parchar en parchar@sendme.cz. | For more information, contact ESF/ISF Development Facilitator for Europe Pavel Prachar at pprachar@sendme.cz. |
Para solucionar esto es necesario parchar estos accesos y redireccionarlos a la dirección apropiada. | To solve this you have to patch these accesses and redirect them to the correct addresses. |
Por favor, apúrate. Tiene que parchar algo. | If you have something to patch it. |
La solución OMX de CommScope le proporciona la capacidad de empalmar y parchar fibras en una huella compacta. | CommScope's OMX solution gives the capability to splice and patch fibers in a compact footprint. |
Tendrá que esperar a la próxima actualización de gcc en Cygwin o parchar Cygwin o MPlayer localmente. | You will have to wait for the next gcc upgrade in Cygwin or patch either Cygwin or MPlayer locally. |
Por mucho que me gustaría hacer esto en el largo plazo, parchar todas las aplicaciones no es una opción. | As much as I'd like to see this done in the long term, patching all applications is not an option. |
Roland Stigge mencionó los problemas que se producirían se si requiere parchar la biblioteca (por ejemplo, para actualizaciones de seguridad). | Roland Stigge mentioned the problems we run into if we need to patch the library (e.g. |
Los agujeros más grandes, de 3 a 14 pulgadas de diámetro, se pueden parchar con una pieza a la medida de tabla roca. | Larger holes from 3 to 14 inches in diameter can be patched with a custom-cut piece of drywall. |
De hecho, es más fácil de lo que podrías pensar ya que es solo cuestión de parchar y ocultar el trabajo de reparación. | Actually, it's easier thank you might think, since it's just a matter of patching and hiding the repair work. |
Sea parte de debilitar ese muro, y no les siga a las personas que pretenden parchar las grietas del muro y poner pintura sobre el óxido. | Be part of weakening that wall, don't follow people who try to patch up the cracks in the wall and paint over the rust. |
¿A quién debemos culpar, a los webmasters por hacer negocios con anunciantes fraudulentos o al usuario por no parchar o actualizar su navegador web? | Who can you blame, the webmasters for doing business with the fraudulent advertisers or the end users for not patching or updating their web browser? |
Recuerde que existen ciertos pasos que deberá llevar a cabo para efecto de compilar un programa por usted mismo (desempacar, parchar, compilar e instalar). | Remember that there are a number of steps you would normally carry out if you compiled a program yourself (downloading, unpacking, patching, compiling, installing). |
Sea parte de debilitar ese muro, y no les siga a las personas que trabajan para parchar las grietas del muro y poner pintura sobre el óxido. | Be part of weakening that wall, don't follow people who try to path up the cracks in the wall and paint over the rust. |
Esto causó una gran sacudida cuando los proveedores de VPN se apresuraron a parchar los agujeros de seguridad y asegurarse de que sus servicios DNS no filtraran información. | This caused a big shake up as VPN providers rushed to patch the security holes and make sure that their DNS services did not leak information. |
Se trata siempre de la misma lógica, que aísla los fenómenos macroeconómicos de su contexto social y que trata, frente al desastre, de parchar los huecos. | The logic is always the same: isolate the macroeconomic phenomena from their social context, and try, given the disaster, to patch the holes. |
No necesitamos intentar parchar una vieja cultura establecida sino que necesitamos una nueva forma de pensar para crear una cultura emergente en constante cambio. | We do not need to try and patch up an old established culture but we need a new type of thinking to create an ever changing emergent culture. |
No podemos ya más intentar mera-mente de parchar las roturas, debemos hacer a un lado los escombros hasta dejar al descu- bierto el primer terreno y comenzar de nuevo. | We can no longer merely attempt to patch up the cracks, we must clear away the rubble down to the ground- work and begin anew. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.