parchar

Pero no esperen una indicación de cómo parchar las botas.
But do not expect an indication about a patch for the boot.
Solo quiero arreglar y parchar el Cielo.
I just want to fix and patch Heaven.
Si es así, deberá parchar también la suite de pruebas de regresión.
If so, you should also patch the regression test suite too.
Para más información, contacte al Facilitador de Desarrollo ESF/ISF por Europa, Pavel Parchar en parchar@sendme.cz.
For more information, contact ESF/ISF Development Facilitator for Europe Pavel Prachar at pprachar@sendme.cz.
Para solucionar esto es necesario parchar estos accesos y redireccionarlos a la dirección apropiada.
To solve this you have to patch these accesses and redirect them to the correct addresses.
Por favor, apúrate. Tiene que parchar algo.
If you have something to patch it.
La solución OMX de CommScope le proporciona la capacidad de empalmar y parchar fibras en una huella compacta.
CommScope's OMX solution gives the capability to splice and patch fibers in a compact footprint.
Tendrá que esperar a la próxima actualización de gcc en Cygwin o parchar Cygwin o MPlayer localmente.
You will have to wait for the next gcc upgrade in Cygwin or patch either Cygwin or MPlayer locally.
Por mucho que me gustaría hacer esto en el largo plazo, parchar todas las aplicaciones no es una opción.
As much as I'd like to see this done in the long term, patching all applications is not an option.
Roland Stigge mencionó los problemas que se producirían se si requiere parchar la biblioteca (por ejemplo, para actualizaciones de seguridad).
Roland Stigge mentioned the problems we run into if we need to patch the library (e.g.
Los agujeros más grandes, de 3 a 14 pulgadas de diámetro, se pueden parchar con una pieza a la medida de tabla roca.
Larger holes from 3 to 14 inches in diameter can be patched with a custom-cut piece of drywall.
De hecho, es más fácil de lo que podrías pensar ya que es solo cuestión de parchar y ocultar el trabajo de reparación.
Actually, it's easier thank you might think, since it's just a matter of patching and hiding the repair work.
Sea parte de debilitar ese muro, y no les siga a las personas que pretenden parchar las grietas del muro y poner pintura sobre el óxido.
Be part of weakening that wall, don't follow people who try to patch up the cracks in the wall and paint over the rust.
¿A quién debemos culpar, a los webmasters por hacer negocios con anunciantes fraudulentos o al usuario por no parchar o actualizar su navegador web?
Who can you blame, the webmasters for doing business with the fraudulent advertisers or the end users for not patching or updating their web browser?
Recuerde que existen ciertos pasos que deberá llevar a cabo para efecto de compilar un programa por usted mismo (desempacar, parchar, compilar e instalar).
Remember that there are a number of steps you would normally carry out if you compiled a program yourself (downloading, unpacking, patching, compiling, installing).
Sea parte de debilitar ese muro, y no les siga a las personas que trabajan para parchar las grietas del muro y poner pintura sobre el óxido.
Be part of weakening that wall, don't follow people who try to path up the cracks in the wall and paint over the rust.
Esto causó una gran sacudida cuando los proveedores de VPN se apresuraron a parchar los agujeros de seguridad y asegurarse de que sus servicios DNS no filtraran información.
This caused a big shake up as VPN providers rushed to patch the security holes and make sure that their DNS services did not leak information.
Se trata siempre de la misma lógica, que aísla los fenómenos macroeconómicos de su contexto social y que trata, frente al desastre, de parchar los huecos.
The logic is always the same: isolate the macroeconomic phenomena from their social context, and try, given the disaster, to patch the holes.
No necesitamos intentar parchar una vieja cultura establecida sino que necesitamos una nueva forma de pensar para crear una cultura emergente en constante cambio.
We do not need to try and patch up an old established culture but we need a new type of thinking to create an ever changing emergent culture.
No podemos ya más intentar mera-mente de parchar las roturas, debemos hacer a un lado los escombros hasta dejar al descu- bierto el primer terreno y comenzar de nuevo.
We can no longer merely attempt to patch up the cracks, we must clear away the rubble down to the ground- work and begin anew.
Word of the Day
to drizzle