parati
- Examples
Miguel, a fisherman for four decades, said he caught up to 80 kilos of croaker and parati and now only gets three kilos when he goes out. | Miguel, pescador desde hace cuatro décadas, asegura que sacaba hasta 80 kilos de corvina y parati y que ahora apenas recoge tres kilos cuando sale con su barca. |
Bepaluhê is in her first season in Parati. | Bepaluhê está en su primera temporada en Parati. |
The historic towns of Angra dos Reis and Parati are within easy access. | Los pueblos históricos de Angra dos Reis y Parati son fácilmente accesibles. |
The Parati Group net sales are expected to be approximately $190 million. | Se espera que las ventas netas de grupo Parati sea aproximadamente $190 millones. |
Weather in Parati: no precipitation. | El Tiempo en Parati: precipitaciones leves. |
The Parati Group operates five distribution centers and two production facilities, employing 3,200 people. | El grupo Parati opera cinco centros de distribución y dos fábricas, que emplean a 3.200 personas. |
Other cities that Claro announced the start of operations this year are Parati and Buzios (RJ). | Otras ciudades que Claro anuncia el inicio de las operaciones de este año son Parati y Buzios (RJ). |
CNG conversion will be done in light vehicles powered with gasoline/alcohol, as Ecosport, Fiesta, Palio, Sandero and Parati. | La conversión a GNC se hará en vehículos ligeros impulsados con gasolina/alcohol, como Ecosport, Fiesta, Palio, Sandero y Parati. |
Paraty in Focus: Internactional Photography Festival featuring workshops, expositions and - shows all over Parati. | Paraty en Foco: Festival internacional de fotografía, incluye diferentes workshops, exposiciones y muestras distribuidas por la ciudad. |
Replaces the original hoods of the vehicles Gol, Parati and Saveiro Generation III (which already have the round ring); | Sustituye las campanas originales de los vehículos Gol, Parati y Saveiro Generación III (que ya tienen el anillo redondo); |
Parati is located in a bay with calm and crystal-clear water that you can enjoy doing a half day schooner boat tour. | Parati está localizada en una bahía, de agua calma y transparente, la que se puede disfrutar durante un paseo de medio día en barco (escuna). |
For those big city lovers, take a drive through the cities of Brasilia, Recife and Parati, and be ready to discover spectacular beaches, museums, shops and much more. | Si le encantan las grandes ciudades, visite Brasilia, Recife y Parati y prepárese para descubrir playas espectaculares, museos, tiendas y mucho más. |
After 5 weeks traveling around Rio, Ouro Preto, Brasilia, Salvador, Vitoria and Parati, Jeannette Vandarbug, Servas traveler from Toronto, went to visit Foz de Iguazu. | Después de 5 semanas viajando por Río, Ouro Preto, Brasilia, Salvador, Vitória y Parati, Jeannete Vandarbug, viajera Servas de Toronto, seguía viaje para visitar Foz de Iguazú. |
Its streets are made of cobblestones and call the attention of those who come from abroad. Parati is located in a bay with calm and crystal-clear water that you can enjoy doing a half day schooner boat tour. Consult Packtours to know more. | Parati está localizada en una bahía, de agua calma y transparente, la que se puede disfrutar durante un paseo de medio día en barco (escuna). Consulte a Packtours para más informaciones. |
Live an amazing carnival in Paray! All the info you need for your trip to Paraty. Paraty Carnival - Useful information, where to stay, sleep, bookings, accommodation in Paraty for Carnival. Carnival Packages in Parati with 25% Discount. | Conoce todo lo que debes saber sobre el Carnaval en Paraty - Informacion Util, Alojamiento, hospedaje, reservas. Paquetes de Carnaval con hasta el 25% de descuento, estadía y desayuno. |
In 1970, Giovanni launched ALPI PARATI, which produced wallpaper, while Giorgio set about creating and marketing innovative wall coatings, using innovative marketing techniques with strong colours, eventually becoming the commercial director. | En 1970 nace, por iniciativa de Giovanni, la empresa ALPI PARATI que se ocupa de papel pintado, mientras que Giorgio, creando y distribuyendo innovadores revestimientos murales, utilizando técnicas de mercadotecnia con tonos fuertes, se vuelve, con el tiempo, el director comercial. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.