parati

Miguel, a fisherman for four decades, said he caught up to 80 kilos of croaker and parati and now only gets three kilos when he goes out.
Miguel, pescador desde hace cuatro décadas, asegura que sacaba hasta 80 kilos de corvina y parati y que ahora apenas recoge tres kilos cuando sale con su barca.
Bepaluhê is in her first season in Parati.
Bepaluhê está en su primera temporada en Parati.
The historic towns of Angra dos Reis and Parati are within easy access.
Los pueblos históricos de Angra dos Reis y Parati son fácilmente accesibles.
The Parati Group net sales are expected to be approximately $190 million.
Se espera que las ventas netas de grupo Parati sea aproximadamente $190 millones.
Weather in Parati: no precipitation.
El Tiempo en Parati: precipitaciones leves.
The Parati Group operates five distribution centers and two production facilities, employing 3,200 people.
El grupo Parati opera cinco centros de distribución y dos fábricas, que emplean a 3.200 personas.
Other cities that Claro announced the start of operations this year are Parati and Buzios (RJ).
Otras ciudades que Claro anuncia el inicio de las operaciones de este año son Parati y Buzios (RJ).
CNG conversion will be done in light vehicles powered with gasoline/alcohol, as Ecosport, Fiesta, Palio, Sandero and Parati.
La conversión a GNC se hará en vehículos ligeros impulsados con gasolina/alcohol, como Ecosport, Fiesta, Palio, Sandero y Parati.
Paraty in Focus: Internactional Photography Festival featuring workshops, expositions and - shows all over Parati.
Paraty en Foco: Festival internacional de fotografía, incluye diferentes workshops, exposiciones y muestras distribuidas por la ciudad.
Replaces the original hoods of the vehicles Gol, Parati and Saveiro Generation III (which already have the round ring);
Sustituye las campanas originales de los vehículos Gol, Parati y Saveiro Generación III (que ya tienen el anillo redondo);
Parati is located in a bay with calm and crystal-clear water that you can enjoy doing a half day schooner boat tour.
Parati está localizada en una bahía, de agua calma y transparente, la que se puede disfrutar durante un paseo de medio día en barco (escuna).
For those big city lovers, take a drive through the cities of Brasilia, Recife and Parati, and be ready to discover spectacular beaches, museums, shops and much more.
Si le encantan las grandes ciudades, visite Brasilia, Recife y Parati y prepárese para descubrir playas espectaculares, museos, tiendas y mucho más.
After 5 weeks traveling around Rio, Ouro Preto, Brasilia, Salvador, Vitoria and Parati, Jeannette Vandarbug, Servas traveler from Toronto, went to visit Foz de Iguazu.
Después de 5 semanas viajando por Río, Ouro Preto, Brasilia, Salvador, Vitória y Parati, Jeannete Vandarbug, viajera Servas de Toronto, seguía viaje para visitar Foz de Iguazú.
Its streets are made of cobblestones and call the attention of those who come from abroad. Parati is located in a bay with calm and crystal-clear water that you can enjoy doing a half day schooner boat tour. Consult Packtours to know more.
Parati está localizada en una bahía, de agua calma y transparente, la que se puede disfrutar durante un paseo de medio día en barco (escuna). Consulte a Packtours para más informaciones.
Live an amazing carnival in Paray! All the info you need for your trip to Paraty. Paraty Carnival - Useful information, where to stay, sleep, bookings, accommodation in Paraty for Carnival. Carnival Packages in Parati with 25% Discount.
Conoce todo lo que debes saber sobre el Carnaval en Paraty - Informacion Util, Alojamiento, hospedaje, reservas. Paquetes de Carnaval con hasta el 25% de descuento, estadía y desayuno.
In 1970, Giovanni launched ALPI PARATI, which produced wallpaper, while Giorgio set about creating and marketing innovative wall coatings, using innovative marketing techniques with strong colours, eventually becoming the commercial director.
En 1970 nace, por iniciativa de Giovanni, la empresa ALPI PARATI que se ocupa de papel pintado, mientras que Giorgio, creando y distribuyendo innovadores revestimientos murales, utilizando técnicas de mercadotecnia con tonos fuertes, se vuelve, con el tiempo, el director comercial.
Word of the Day
to frighten