pararle
Infinitive of parar with an indirect object pronoun

parar

Y no hay nada que puedas hacer para pararle.
And there's nothing you can do to stop him.
La Ășnica manera de pararle es cogerlo a Ă©l primero.
The only way to stop that is to grab him first.
Vamos a pararle porque eso es lo que hacemos.
We are going to stop him because it's what we do.
QuizĂĄs no necesitas ver esas cosas para pararle.
Maybe you don't need to see those things to stop him.
Es culpa de un Ășnico hombre, y vamos a pararle.
It's the fault of only one man, and we're going to stop him.
Obviamente, tratarĂĄ de pararle por cualquier medio.
Obviously, he will try to stop you by any means.
Entrené tres años para pararle, y lo hice.
I trained three years to stop him, and I did.
Como su amigo, es mi deber pararle.
As his friend, it's my job to stop him.
Puedo pararle antes de que llegue siquiera a la puerta.
I can stop him before he even gets through the door.
Eso no tenía que pasar, traté de pararle.
That wasn't supposed to happen, I tried to stop him.
Como le dirĂĄ su abogado, tenemos otras maneras de pararle.
As your lawyer will tell you, we have other ways to stop you.
Esta es la Ășnica manera de pararle.
This is the only way to stop you.
Ahora, ya no hay forma de pararle.
Now, there is no way to stop him .
Tenemos que pararle antes de que encuentre a esos Niños Poderes.
We have got to stop him before he finds those Kidz.
ÂżCrees que podrĂĄs pararle con otro disparo?
You think you can stop him with another shot?
Pero tienes que pararle, no sé qué podría hacer.
But you've got to stop him, I don't know what he might do.
Estabas intentando pararle para que no lo dijera, Âżverdad?
You were trying to stop him saying it, weren't you?
Necesitas pararle por ese pequeño chico.
You need to stop him for that little boy.
TĂș eres la Ășnica que puede pararle.
You're the only one that can stop him.
Kresteva trata de amañar las elecciones, y tenemos que pararle.
Kresteva is trying to steal this election, and we have to stop him.
Word of the Day
downpour