Possible Results:
pararas
-you stopped
Imperfect subjunctiveconjugation ofparar.
pararas
-you stopped
Imperfect subjunctivevosconjugation ofparar.
pararás
-you will stop
Futureconjugation ofparar.

parar

Si pararas con los puros, quizás conseguirías algo de acción.
If you'd stop with the cigars, maybe you'd get some action.
Cuando te pidió que pararas, ¿por qué no lo hiciste?
When he told you to stop, why didn't you?
Te rogó que pararas, pero estabas ganando mucho dinero.
She begged you to stop, but you were making too much money.
Bueno, estaba intentando que pararas de liar las cosas.
Well, I was trying to stop you from messing things up.
Si pararas con los puros, quizás conseguirías algo de acción.
If you'd stop with the cigars, Maybe you'd get some action.
Estuvo dentro dos minutos antes de que le pararas.
He logged in for two minutes before you stopped him.
Cuándo la gente te pidió que pararas, ¿lo dejaste?
When people asked you to stop, did you stop?
Pero si pudieras averiguar por qué "Soluciones" quería que pararas.
But if you could find out why "solutions" wanted you to stop.
Te pagaría literalmente en efectivo para que pararas de hablar, ¿vale?
I will literally pay you cash to stop talking, okay?
Te dije que pararas de llamarme así, por favor.
I asked you to stop calling me that, please.
Por eso te dije que pararas el coche.
That's why I told you to stop the car.
¿Qué quieres decir silbando cuando te dije que pararas?
What do you mean by whistling when I told you to stop?
Si pararas, dejarías de pensar lo peor de mí.
If only you would stop, Stop thinking the worst of me.
¿Crees que sería una buena idea que pararas por allí?
Think it might be a good idea for you to slow down there?
Y te lo dijo él mismo, lo hizo para que pararas.
And he told you himself, he did it to make you stop.
Yo no te dije que pararas, Urkel.
I did not tell you to stop acting, Urkel.
¿Cuántas veces te suplicó que pararas?
How many times did he beg you to stop?
Te dijo que pararas el coche.
She told you to stop the car.
Te dije, ¡que pararas de llamarme al trabajo!
I told you, stop calling me at work!
Si pararas de atacar por un momento, podrías verlo.
If you stopped attacking, you might see it.
Word of the Day
to stalk