parar en seco
- Examples
Si las autoridades permiten que ese policía asesino salga impune, Estados Unidos tiene que parar en seco. | If the authorities let this murdering cop walk, America must be brought to a halt. |
A través de estas campañas, que van dirigidas a públicos bien definidos, la FDA está tratando de parar en seco el hábito de fumar. | Through these campaigns, which have very distinct target audiences, FDA is looking to stop smoking behavior in its tracks. |
Su carnicería solo podrá ser detenida mediante la movilización de un poder mayor que el de los imperialistas, es decir, el del proletariado internacional, que tiene la fuerza y la posición social para parar en seco la maquinaria de guerra. | Their butchery can only be stopped by mobilization of a greater power, that of the international proletariat that has the strength and social position to bring the war machine to a grinding halt. |
Y al menos en prisión tendrá que parar en seco. | And at least in jail, he'll have to go cold turkey. |
Hay que parar en seco a los responsables de esa herejía. | The people responsible for this heresy need to be stopped in their tracks. |
Es obvio que habrá que parar en seco el programa actual de inversiones. | The current investment program will clearly have to stop cold. |
No puedes parar en seco, solo no. | You can't go cold turkey, not alone. |
Lo tercero que me hizo parar en seco es su absolutamente maravilloso jubón. | The third thing that made me stop in my tracks is his absolutely gorgeous doublet. |
Esta información clave sobre lo que la víctima temía que pudiera suceder, y por qué, puede parar en seco a un abogado defensor. | This key information about what the victim feared might happen, and why, can stop a defense attorney in their tracks. |
Luego dijo algo que me hizo parar en seco, la aguja fuerte chirrido de la banda sonora de mi vida ocupada. | Then he said something that made me stop in my tracks, the needle loudly screeching off the soundtrack of my busy life. |
Este cuadro me hizo parar en seco por tres razones: Una, la desconexión entre su boca que sonríe, y sus ojos nostálgicos. | This painting made me stop in my tracks for three reasons: One is the disconnection between his mouth that's smiling and his eyes that are wistful. |
Hay tres pinturas que voy a mostrarles que son pinturas que me hicieron parar en seco y quiero contarles sus historias. | There are three paintings I'm going to show you now that are paintings that made me stop in my tracks and want to tell stories about them. |
En las pistas, las cosas no serán mucho más fáciles, pues las rocas y piedras, aunque dispersas, podrían hacer que hasta los más rápidos tengan que parar en seco. | On the tracks, the stage will be no easy task, since the rocks and stones, though scattered, could even bring the quickest competitors to a sudden halt. |
Asumimos que el Sphero original tiene el mismo problema, pero como es una esfera perfecta es probable que no te des cuenta del bamboleo al parar en seco o cuando cambias repentinamente de dirección. | We're assuming the original Sphero has the same problem, but because it's a perfect sphere you probably don't notice the wobble when it comes to a sudden stop, or when it's suddenly changing directions. |
En Los Ángeles, la gente luchó con determinación para parar en seco a la ciudad en respuesta a la escandalosa decisión del gran jurado y unida con la gente de Ferguson y en todo Estados Unidos. | In Los Angeles, people fought with determination to bring the city to a halt in response to the outrageous grand jury decision and together with people in Ferguson and throughout the country. |
Para parar en seco la arremetida burguesa, hace falta que los trabajadores ocupen las instalaciones, echando a los administradores del estado capitalista e imponiendo el control obrero tanto en Pemex como en Comisión Federal de Electricidad. | To stop the bourgeois onslaught in its tracks, it is necessary that the workers occupy the plants, throwing out the administrators of the capitalist state and imposing workers control, both in Pemex and the CFE. |
Durante las ocho semanas siguientes, luchamos por plasmar en realidad un movimiento histórico que se ha propuesto algo sin precedentes en este país: sacar corriendo a un presidente y parar en seco la dirección en que ha encaminado la sociedad. | Over the next eight weeks we fought to launch a historic movement that seeks to do something entirely unprecedented in this country: drive a sitting President from power, and stop the whole direction his Regime is taking society. |
Hoy, todos nosotros, con nuestra gran variedad de posiciones y organizaciones, tenemos que seguir adelante para llevar a millones a PARAR en seco todo este horror. | Today, all of us, from our many different viewpoints and organizations, must go quickly forward to rally millions more to act to bring this madness to a HALT. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
