parangonar

Este es el caso de Portugal, objeto del presente estudio que, al mismo tiempo, puede ser parangonado a otras realidades adyacentes (por ejemplo: España, Francia, Italia o Grecia).
This is the case of Portugal, which is the object of this study and, at the same time, can be compared to other adjacent realities (for example: Spain, France, Italy and Greece).
Parangonado con el crecimiento potencial del Front National de Le Pen, esto podría paralizar muchas regiones debido a una segunda vuelta de votación y el estancamiento de las asambleas.
Coupled with the potential growth of Le Pen's Front National, this could paralyse many regions through a four-way second round of voting and stalemate in the assemblies.
Word of the Day
to drizzle