paramédico

Popularity
500+ learners.
Traslado de pacientes dentro y fuera de santiago, conductor y paramedico oxigeno y otros.
Moving patients in and out of santiago, driver and paramedic oxygen and others.
¿Nadie llamó a un paramedico?
Anybody call for a paramedic?
Estamos agradecidos a nuestor Amigo Devin Price, paramedico en San Diego por obtener las camilla.
Comandos thanks good friend Devin Price, paramedic in San Diego for the backboard donation.
Central, aquí paramedico 78. Podría repetirme la dirección del E.T.O.H.?
Dispatch, this is medic 78, will you please repeat the address for the e.T.O.H.?
Alquiler de ambulancia con personal paramedico para la industria petrolera y en general que necesiten nuestra asesoria y ayuda.
Rental paramedic ambulance personnel for the oil industry and in general need our advice and help.
Que fue los que ese paramedico dijo?
What did that paramedic say?
Trae una camilla y un paramédico a la puerta.
You get a stretcher and a paramedic at the door.
Un paramédico comunitario en Bangladés, formado gracias al apoyo de Swisscontact.
A community paramedic in Bangladesh, trained thanks to Swisscontact support.
¿Dónde está el lindo paramédico que estaba acá anoche?
Where's the cute paramedic who was here last night?
Ese tipo es el paramédico que te salvó la vida.
That guy's the paramedic that saved your life.
De acuerdo, eres oficialmente mi paramédico favorito de todos los tiempos.
Okay, you are officially my favourite paramedic of all time.
Oh, ese podría ser el trabajo de un paramédico fuera de servicio.
Oh, that could be the work of an off-duty paramedic.
No necesito que un paramédico me diga lo que sucedió.
I don't need a paramedic to tell me what's happened.
El paramédico varón me decía, 'No se preocupe por él.
The male paramedic told me, 'Don't worry about him.
Tengo que decir que tú me haces un mejor paramédico.
I gotta say you make me a better paramedic.
Tu paramédico va a estar bien, por cierto.
Your paramedic is gonna be fine, by the way.
Estaba en un accidente y un paramédico lo cogió.
He was in an accident, and a paramedic picked it up.
Mi marido es el paramédico que la trajo.
My husband is the paramedic who brought her in.
Pero voy a ser paramédico no importa qué.
But I'm gonna be a paramedic no matter what.
Es tu oportunidad de ser un verdadero paramédico.
Here's your chance to be a real medic.
Word of the Day
to blush