Conditionalellos/ellas/ustedesconjugation ofparalizar.

paralizar

Avisó que si el lunes 1 de diciembre no se pagaban las utilidades, los trabajadores paralizarían la producción.
He warned that, unless utilidades were paid by Monday, December 1st, the workers would paralyse production.
En la actualidad, si alguna vez las computadoras solicitaran vacaciones, la mayoría de los negocios, el gobierno y la ciencia se paralizarían.
Much of today's business, government, and science would be paralyzed if the computers were ever to demand a vacation.
Las naciones más ricas necesitan desesperadamente que los pobres consuman, de lo contrario se paralizarían sus centros productores de bienes y servicios.
The wealthiest nations are in desperate need of the poor nation's consumption, otherwise their goods and services production centers would be paralyzed.
Una ciudad paralizada Durante las semanas siguientes, la APPO y la Sección 22 paralizarían Oaxaca, pero el resto de México apenas lo notó.
For the next weeks, the actions of the APPO and Section 22 paralyzed Oaxaca—but the rest of Mexico took little notice.
El gobierno húngaro sometió al parlamento un paquete con tres propuestas legislativas que paralizarían más todavía el trabajo de las organizaciones de la sociedad civil.
The Hungarian government recently submitted to parliament a package of three legislative proposals that would further paralyse the work of civil society groups.
De aprobarse, el proyecto de ley introduciría restricciones que paralizarían a las organizaciones de la sociedad civil que operan en Hungría y trabajan en temas de inmigración.
The bill, if passed, would introduce crippling restrictions on civil society organisations that operate in Hungary and work on immigration issues.
Es indispensable entender como hasta la resistencia indirecta de los Rayos es peligrosa y ni decir de las discusiones y riñas las que paralizarían corrientes valiosas.
It is essential to understand how even indirect resistance to the Rays is dangerous, to say nothing of real arguments and quarrelling, which may paralyze the valuable currents.
En el Cuartel general había documentados ingenieros que demostraban en sus informes que a la vuelta de medio año, a más tardar, los transportes ferroviarios se paralizarían por completo.
At headquarters learned engineers read reports to the effect that no later than in six months the railroad transport would be in a state of complete paralysis.
Otras medidas que tomaron fue cerrar las fronteras con Honduras, congelar préstamos y fondos, incluyendo el financiamiento de eventos deportivos y culturales, además de otras medidas que paralizarían al régimen golpista.
Other measures taken were the closing of the borders with Honduras, a stop to loans and funding, including for sports and cultural events, and several other measures that would paralyze the coup regime.
Los fuertes vientos del Sureste y del Levante que azotan las aguas del Estrecho, sobre todo en los meses de marzo a mayo, paralizarían el tránsito por sus aguas a la espera de la llegada del verano.
The strong winds of the Southeastern and Levante that whip waters of the Straits, mainly in the months of March to May, would paralyze the transit by their waters to the delay of the arrival of the summer.
Ah sí, todo es más fácil de recordar que de poner por escrito, pero aun en el supuesto de que pudiera reconstruirlo todo hora por hora, de que pudiera encontrar palabras para lo inexpresable, en seguida el dolor y la fealdad me paralizarían la mano.
Oh it's all easier to remember than to write, but even could I retrace the business hour by hour, could I find terms for the inexpressible, the ugliness and pain would quickly stay my hand.
La carga administrativa, las limitadas competencias de la administración fiscal gibraltareña, la imposibilidad de localizar a las empresas que hayan cesado su actividad y la ausencia de activos de las empresas en Gibraltar paralizarían la actividad gubernamental sin garantizar el éxito de la operación de recuperación.
The administrative burden, the limited powers of investigation of the Gibraltar Tax Department, the impossibility of tracing companies which have ceased activity and the absence of company assets in Gibraltar would paralyse governmental activity with no guarantee of achieving satisfactory recovery.
Las transferencias federales para los programas sociales se paralizarían y eventualmente dejarían de existir bajo la opción de la independencia.
Federal transfers for social programs would freeze and eventually cease under the independence option.
Y sabemos que el proteccionismo daría lugar a medidas de retorsión que paralizarían aún más el comercio en cuanto motor de crecimiento.
And we know that protectionism would lead to retaliation, further stalling trade as an engine of growth.
Las medidas reguladoras contenidas en el informe paralizarían completamente este positivo desarrollo que resultaría únicamente en precios más altos de los productos alimenticios.
The regulatory measures contained in the report would bring this positive development to a complete halt, resulting only in higher food prices.
Word of the Day
to stalk