paradigma

Cambio de paradigma: la diferencia principal entre evolución y ruptura.
Change of paradigm: the main difference between evolution and disruption.
Este paradigma es inherente en la misma naturaleza de las cosas.
This paradigm is inherent in the very nature of things.
Vicard Generation 7 ha cambiado el paradigma de la tonelería.
Vicard Generation 7 has changed the paradigm of cooperage.
Nuestra sociedad está dominada por un paradigma de avaricia y explotación.
Our society is dominated by a paradigm of greed and exploitation.
¿Cuál es nuestro paradigma en el caso de la caries?
What would be our paradigm in the case of caries?
La distribución de contenidos y conocimiento: hacia un nuevo paradigma cultural.
The distribution of contents and knowledge: towards a new cultural paradigm.
Hoy, Davos no es referencia o paradigma para nada.
Today, Davos is not reference or paradigm for anything.
¿Qué se interpone en el camino de un nuevo paradigma?
What gets in the way of a new paradigm?
Este cambio de paradigma ha traído sus propios retos.
This change of paradigm has brought its own challenges.
Vida en sintropía: ¿rompiendo el paradigma de la agricultura moderna?
Life in syntropy: breaking the paradigm of modern agriculture?
Bueno, todo es porque el paradigma te lleva a tus conclusiones.
Well, it's because the paradigm takes you to your conclusions.
Cambio de paradigma en el tratamiento del sobrepeso y obesidad.
Paradigm shift in the treatment of overweight and obesity.
Ya no podemos simplemente usar el paradigma de la contradicción.
We can no longer simply use the paradigm of contradiction.
Ustedes han creado un nuevo paradigma para su consideración.
You have created a new paradigm for his consideration.
Estos niveles de agencia son el producto del paradigma epistemológico-ontológico.
These levels of agency are a product of the epistemology-ontology paradigm.
En mis propias palabras, un paradigma es un sistema de creencias.
In my own words, a paradigm is a belief system.
Este móvil nube paradigma no solo se aplica a los consumidores.
This mobile cloud paradigm does not just apply to consumers.
Raoul Wallenberg se ha convertido en un paradigma de los justos.
Raoul Wallenberg has become a paradigm of the righteous.
Más que una tendencia, estamos viviendo un cambio de paradigma.
More than a trend, we are observing a paradigm shift.
El paradigma moderno del aprendizaje tiende a centrarse en pruebas estandarizadas.
The modern paradigm of learning tends to focus on standardised tests.
Word of the Day
to drizzle