Imperfectellos/ellas/ustedesconjugation ofparar.

parar

Las campanas sonaron durante todo el día, no paraban más.
The bells rang all day, they did not stop more.
Y se paraban en función de su orden en el ministerio.
And they would stand according to their order in the ministry.
Los detenidos no se paraban si yo no los autorizaba.
The detainees couldn't get up if I didn't let them.
Cada vez que iba a hacerlo, no paraban de mirarme.
Every time I went to do it, guys kept looking at me.
En mi último trabajo, usualmente se paraban en la calle.
In my last job, they used to literally stand outside in the street.
Meg y ella no paraban de hablar de él.
She and Meg wouldn't stop talking about him.
Aparecieron las ciudades-oasis, enclaves donde las caravanas paraban a repostar y comerciar.
Along the road emerged oasis-cities, enclaves where caravans stopped to refuel and trade.
Muchos estudiantes paraban y miraban estas imágenes.
Many students stopped and looked at these displays.
Cuando Annmarie salía del trabajo, los fenómenos de poltergeist paraban abruptamente.
When Annmarie left to work somewhere else, the poltergeist phenomenon stopped suddenly.
Una y otra vez paraban aquí en su camino al trabajo.
Again and again they stop here on their way to the office
Sí, eso era por si nos paraban.
Yeah, that was for, like, if we got stopped.
De hecho, ni siquiera los ascensores paraban en ese piso.
As a matter of fact, not even the elevator stopped there
Pero este tipo de protestas empezaron a crecer, y no paraban de ocurrir.
But those kind of manifestations started to grow, and they kept happening.
Los hombres la paraban por la calle.
Men would stop her on the street.
Los hombres la paraban por la calle.
Men would stop her on the street.
Cuando el caminaba por el centro de la calle, los autos paraban.
He went in the middle of the street. The cars just stopped.
Cuando Annmarie salía del trabajo, los fenómenos de poltergeist paraban abruptamente.
When Annmarie had to leave to work somewhere else, the poltergeist phenomenon stopped abruptly.
Dicen que lo hacía tan a menudo que las caballerías paraban por sí solas.
They say he did it so often that the horses stood alone.
Sin embargo, los trabajos no paraban y las cimentaciones casi están hechos.
Nevertheless the works did not stop and the stripe fundaments are nearly ready.
Habitualmente paraban en las gasolineras y se acomodaban entre sus creaciones para pernoctar.
They usually stopped at gas stations and settled down among their creations to sleep.
Word of the Day
ink