para tu novia

¿Qué tal si tomas una pulsera para tu novia?
How about you take a bracelet for your little girlfriend?
¿Buscas otras ideas regalo de Navidad para tu novia?
Are you looking for other Christmas gift ideas for your girlfriend?
E imaginar qué sorpresa maravillosa será para tu novia.
And imagine what a wonderful surprise it will be for your girlfriend.
Pero... puede significar algo para tu novia.
But... it might mean something to your girlfriend.
Es una gran idea para tu novia o esposa en su cumpleaños.
One great idea is for your girlfriend's or wife's birthday.
¿Quieres comprar una camiseta muy linda para tu novia?
Want to buy a cool tee for your girlfriend?
¿No dispones de un segundo para tu novia?
Can't you spare a second for your girlfriend?
Debe ser una carta de amor para tu novia Molly.
It's probably a love letter to your girlfriend Molly over there.
¿Está pensado en un regalo para tu novia?
Are you looking for a gift for your girlfriend?
¿Es para tu esposa o para tu novia?
Is this for your wife or your girlfriend?
¿Buscas un regalo de Navidad de veras especial para tu novia?
Are you looking for a very special Christmas gift for your girlfriend?
Bonitas flores, ¿son para tu novia?
Nice flowers, are they for your girlfriend?
No tengo tiempo para ayudarte con el regalo para tu novia, Travis.
I don't have time to help you With your girlfriend's present, travis.
Haces esto para tu novia, ¿no?
You're doing this for your girlfriend, aren't you?
¿Quieres una pulsera para tu novia?
Want to buy a bracelet for your girlfriend?
¿No quieres guardarla para tu novia? No, no.
You don't want to save it for your girlfriend?
Esto va para tu novia también.
This goes for you with your girlfriend too.
No para ti, para tu novia.
Not for you, for your bride.
Esto es para tu novia.
This is for your girlfriend.
No tengo tiempo para ayudarte con el regalo para tu novia, Travis.
I don't have time to help you With your girlfriend's present, travis.
Word of the Day
to frighten