para tranquilizar

Popularity
500+ learners.
Tengo que hacer esto solo para tranquilizar mi mente.
I have to do this just for my own peace of mind.
Tuve que hacer todo lo posible para tranquilizar a The Pin.
It took all of it for me to cool The Pin down.
Son excelentes para tranquilizar a los nuevos visitantes.
They're great at putting new visitors at ease.
Eso sirve de poco para tranquilizar a aquellos ciudadanos de Irlanda que sufrirán considerablemente en el caso de que ocurra un accidente.
That is of little comfort to those in Ireland who will suffer greatly in the event of an accident.
Su presencia sirvió para tranquilizar y reconfirmar su próximo viaje.
Their presence served to reassure and reconfirmed his upcoming trip.
Por favor dime que has vuelto para tranquilizar a George.
Please tell me that you've come back to tranquilise George.
Pero eso puede no ser suficiente para tranquilizar a todos.
But that may not be enough to reassure everyone.
Por favor, dime que has vuelto para tranquilizar a George.
Please tell me that you've come back to tranquilise George.
Puede intentar muchas cosas para tranquilizar a su bebé.
You can try many things to soothe your baby.
Tomó una profunda bocanada de aire para tranquilizar sus nervios.
He took a deep breath to steady his nerves.
Chase hizo todo lo posible para tranquilizar a sus clientes.
Chase did as much as possible to reassure their customers.
En lugar se reúnen profesores para tranquilizar sus ansiosos oídos.
Instead gather teachers to soothe their itching ears.
¿Así se habla a sí mismo, para tranquilizar su conciencia?
Is that what you tell yourself to ease your conscience?
Esto debería servir también para tranquilizar a países como Bulgaria y Rumania.
This should also serve to reassure such countries as Bulgaria and Romania.
Alargar la exhalación es una práctica muy efectiva para tranquilizar la mente.
Lengthen the exhalation is a very effective practice to calm the mind.
Solo te ofrezco un lugar para tranquilizar tu corazón.
I'm just offering you a place to set your heart right.
Pero no viniste aquí para tranquilizar a un anciano Jackla melodramático.
But you did not come here to reassure a melodramatic old Jakla.
También quiero aprovechar esta oportunidad para tranquilizar al señor Turmes.
I should also like to take this opportunity to reassure Mr Turmes.
Aquí hay bastante como para tranquilizar a un caballo.
Here is enough to reassure a horse.
Eso solo era para tranquilizar a los medios.
That was all just a sop to the media.
Word of the Day
to shovel