para que entiendan

Estoy asistiéndote y orientándote para que entiendan cómo continuar con el trabajo que vinieron a hacer en la Tierra.
I am assisting and guiding you as you proceed with the work you came on Earth to do.
Formamos a nuestros empleados para que entiendan adecuadamente las necesidades de nuestros clientes y ofrezcan las mejores soluciones personalizadas a partir de nuestra innovadora cartera de productos y servicios.
We develop our people to effectively understand our customers' needs and tailor the most efficient solutions from our innovative products and services portfolio.
También se les ha entregado, a ellos y a sus comunidades, documentos sobre política agraria para que entiendan mejor el contexto nacional e internacional y puedan ser conscientes de ello.
Agriculture policy documents have been also handed to them and their communities to better understand and be aware of the national and international context.
Por consiguiente, pueden entablar con ellos una relación más profunda de colaboración y confianza y ayudar también a los docentes y a las familias para que entiendan mejor sus dificultades.
Consequently, they are able to establish a deeper relationship based on collaboration and trust and to even help teachers and families to better understand their difficulties.
Pero también es una mujer de negocios, para que entiendan.
But she's a business woman too, so she'll understand.
Invité a su familia aquí, para que entiendan que es su decisión.
I invited your family here, so they'd understand it's your decision.
Lo quiero mencionar para que entiendan las circunstancias.
I mention this so you can better understand the circumstances.
Digo esto para que entiendan la gravedad del tema.
I say this so you understand how serious this is.
Y para que entiendan cuánto puede un niño extrañar a un papá como ese.
And so you understand how much a child misses a father like that.
Echen un vistazo a lo siguiente para que entiendan lo que queremos decir.
Take a look at the below to see what we mean. 6.
Les decimos estas cosas para que entiendan el poder de su esencia vibratoria.
We say these things to you so that you will understand the power of your vibratory essence.
Fue muy astuto, manteniendo todo en un nivel de tercer grado, para que entiendan.
He was very clever, keeping it at a third grade level, that's what they understand.
Pero para que entiendan.
Just so you understand.
Strange o a alguien más para que entiendan su situación.
I beg you to stop trying to persuade Mr Strange or anyone else to understand your predicament.
Si, necesitamos exponerlo de nuevo en la clase para que entiendan que pasó de verdad.
Yes, we need to go over it again in the classroom so they understand what really happened.
Guiar a los alumnos y a los profesores para que entiendan el impacto de sus acciones en el entorno.
Guide students and teachers to understand the impact of their actions upon the landscape.
El hospital le formará a usted y a su familia para que entiendan el dispositivo y sus alarmas.
The hospital will train you and your family to understand the device and its alarms.
Explícales por qué realizas actos de caridad para que entiendan por qué ellos también deberían realizarlos.
Explain to them why you do acts of charity so they understand why they should.
¿Qué va a hacer falta para que entiendan que no tengo nada que ver con los ASB?
What is it gonna take for you to understand I have nothing to do with SBK?
Así, los tiempos son propicios ahora para que entiendan que nuestra influencia será más directa y visible.
Thus the times are critical now for you to understand that our influence will become more direct and visible.
Word of the Day
riddle