para mostrarnos

Popularity
500+ learners.
Él era un ser iluminado que decidió atravesar esas iniciaciones en público, como ya dije, para mostrarnos el camino.
He was an enlightened being who decided to walk through those initiations in public view to–as I said earlier–show us the path.
¿Quién mejor que los artistas para mostrarnos nuestra peor naturaleza?
Who better than artists to show us our worst nature?
Un microcosmos para mostrarnos el cosmos de la humanidad.
A microcosm to show us the cosmos of humanity.
El ladrón es muy inteligente para mostrarnos su rostro.
The thief's too smart to show us his face.
Esto fue para mostrarnos el camino al Reino del Cielo.
This was to show us the way to the Kingdom of Heaven.
¡Este es un momento para mostrarnos vuestras verdades!
This time is a moment to show us your truths!
Tienes que hacerlo rápido para mostrarnos su verdadera habilidad.
You have to do it fast so show us your real skill.
Hoy, si somos objetivos, tenemos razones para mostrarnos optimistas.
Today, if we are objective, we have reason to be optimistic.
Los mandamientos fueron escritos para mostrarnos la necesidad de un Salvador.
They were written to show us our need of a Savior.
No es momento para mostrarnos satisfechos o para falsas equivalencias.
This is no time for complacency or false equivalencies.
Emma nos lleva a su cuarto para mostrarnos sus trofeos.
Emma takes us into her room and shows us her trophies.
Ella tiene para mostrarnos tres miradas diferentes.
She has to show us three different looks.
Ella nos dijo que usted tiene algunas cosas para mostrarnos.
She said you had some things you'd like to show us.
Samuel dice que tiene algo para mostrarnos.
Samuel says he has something to show us.
¿Quién en la audiencia tiene un genial, genial truco para mostrarnos?
Who out in the audience has a cool, cool trick to show us?
Dedicó su vida para mostrarnos el camino del Paraíso.
Who dedicated His life to show us the way to Paradise.
Bueno, vivimos para mostrarnos otro día, ¿no?
Well, we live to show another day, don't we?
Miguel no puede esperar para mostrarnos su destaque personal: la mesa de centro.
Miguel can't wait to show us his personal highlight–the coffee table.
Sin embargo, no es momento para mostrarnos satisfechos.
And yet, this is not the time for complacency.
¿Estás listo para mostrarnos tu creación?
Are you ready to show us your creation?
Word of the Day
to spend the summer