para enterarme
Popularity
500+ learners.
- Examples
He desperdiciado tres días para enterarme de que no las tiene. | I wasted three days finding out he didn't have them. |
También recibiré el boletín informativo de One World Observatory, mi guía para enterarme de lo último en promociones, eventos y mucho más. | I will also get the One World Observatory newsletter, my guide to the latest in upcoming promotions, events and more. |
Dame tiempo para enterarme. Soy nuevo en esto. | Give me time to find out, I'm new at this. |
Solo pasé por allí para enterarme de dónde vivía. | I just went by there to find out where you lived. |
No te he esperado para enterarme de eso. | I didn't have to wait for you to learn that. |
Qué bueno que vine a la reunión para enterarme. | How good that I came to this meeting to find out about it. |
Qué momento para enterarme que tengo eso. | What a moment to find out I had it. |
Podría seguir navegando para enterarme de los beneficios del servicio, sí. | I could keep scrolling down to find out the benefits of the service, yes. |
Cada mañana y cada noche vendré para enterarme de lo que saben. | Every morning and night, I will come here to learn what you know. |
Gracias a Dios, yo era muy pequeña para enterarme. | I was too little to know her. |
Abandoné antes del postre, solo para enterarme de que el debate había sido cancelado. | I 'deserted before dessert', only to find the debate had been cancelled. |
Esperé 11 años, dos meses y 15 días para enterarme de que está vivo. | I've waited 11 years, two months, and 15 days to find out that he's alive. |
Tuve que hacer mi propia investigación para enterarme. | But I kind of found out from my own research. |
Debo quedarme para enterarme de la fecha. | I have to be around to find out when. |
No puedo esperar para enterarme. | I can't wait to find out. |
Estoy esperando para enterarme. | I'm waiting to find out. |
Bueno, he esperado todo este tiempo para enterarme ¿y él es lo que obtengo? | What, I've waited this long to find out and he's what I get? |
Así es, se suponía que sería la señal para enterarme de su llegada. | Yes, that was supposed to be a signal to me that they had arrived. |
De manera que para enterarme de dos organizaciones distintas, terminé hablando con la misma persona. | So it turned out that in order to learn about two different organizations I ended up speaking with one single person. |
Le llamé para enterarme de lo que le había ofrecido Cameron Dennis y para sugerirle que podría hacerlo mejor. | Called him to find out what Cameron Dennis had offered him and to suggest that he could do better. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
