para ejemplo

¡Tomemos para ejemplo, entonces, el universo de las imágenes holográficas, para un breve análisis y comparación útil!
Let's take as an example, then, the universe of holographic imagery, for a brief analysis and useful comparison!
Algunos vinos buenos vinos son para ejemplo, La Isleta, La Palmera, Viña Norte, Eras de Marques y Gran Theyda.
The most popular kinds are La Isleta, La Palmera, Viña Norte, Eras de Marques and Gran Theyda.
PU-008wp lata ser pegado en la espalda de transferencia etiqueta sin espalda pegamento, para ejemplo rebaño hojas o papel de aluminio sábanas.
PU-008wp can be stuck on the back of transfer label without back glue, for example flock sheets or foil sheets.
Nosotros hacer muchos famoso deporte etiquetas, para ejemplo, Adidas, Tek, Fila, Jako, Nueva equilibrio, Nike, UV100, y también corporativo con muchos prenda fabricante.
We make many famous sport labels, for example, Adidas,Tek,Fila,Jako,New balance,Nike,UV100,and also corporate with many garment manufacturer.
Cherry, para ejemplo, tiene un grano muy fino que significa que no se dan cuenta de que el grano lo más que ver con un roble.
Cherry, for example, has a very fine grain which means you don't notice the grain as much as you do with an oak.
Si usted es una contabilidad y grava la firma que consulta, para ejemplo, usted tiene probablemente clientes que necesiten una cierta ayuda en su guardar y documentación del expediente.
If you are an accounting and tax consulting firm, for example, you likely have clients who need some assistance in their record keeping and documentation.
Eternamente sea alabado en su sabiduría y bondad, que formó tal criatura tan ordenada y admirable para santa emulación de nuestra naturaleza, para ejemplo y gloria de la humana.
Let Him be eternally praised in his wisdom and goodness, who formed such a Creature, so wonderfully appointed for our emulation in holiness and for an example and for the glory of the human kind.
Detrás de todas estas interpretaciones, uno se puede reconocer y definir la esencia objetivo común de la democracia y democratismo, en todas sus formas, como distinto desde, para ejemplo, el socialismo y la búsqueda socialista del libertad.
Behind all these interpretations one can recognise and define the common objective essence of democracy and democratism, in all their forms, as distinct from, for example, socialism and the socialist pursuit of freedom.
Los fondos han ganado tiene que ser retirado de la cuenta de apostadores a través de una transferencia bancaria o un cheque y no es posible todavía a retirar el dinero efectivo a través de para ejemplo una Paysafecard ATM.
The funds you have won have to be withdrawn from the sportsbook account via a bank transfer or a check and it is not possible yet to withdraw the money cash via for example an ATM.
Y así como en los tiempos pasados muchos hermanos vuestros escribieron con sus obras hermosas páginas en el libro eterno del espíritu, imitándolos continuaréis esa historia para ejemplo y deleite de nuevas generaciones que vendrán a la Tierra.
And just as in times past many of your brothers wrote, with their deeds, beautiful pages in the eternal book of the spirit; by imitating them you will continue that history, as an example and delight for new generations that will come to Earth.
Tu vida terrestre en semejanza de carne mortal no será vivida para ejemplo de los mortales de Urantia durante los días de tu residencia en la tierra ni tampoco para cualquier generación subsiguiente de seres humanos en Urantia o de cualquier otro mundo.
Your earth life in the likeness of mortal flesh shall not be so lived as to constitute an example for the mortals of Urantia in the days of your earthly sojourn nor for any subsequent generation of human beings on Urantia or on any other world.
Para Ejemplo: vincular siempre sus ideas a las medidas de acción.
For example:Always link your ideas to action steps.
Para ejemplo, un modelo de automóvil año 2010 puede costar 3,780 dólares en impuestos y derechos.
For example, a 2010 model year automobile may cost $3,780 in duties and taxes.
Para ejemplo, los clientes pueden llamar para realizar un pedido o para hacer preguntas.
One example involves someone calling us to place an order or to ask questions.
Para ejemplo, basta Albert Einstein.
Look no further than Albert Einstein.
Para ejemplo, la mayoría de los limpiadores del hogar común que usamos todos los días duras contienen productos químicos tóxicos.
For example, most common household cleaners we use everyday contain harsh toxic chemicals.
Para ejemplo, aunque un video funcionará en el dispositivo móvil, la secuencia de audio no puede jugar.
For example, even if a video will work on your mobile device, the audio stream might not play.
Para ejemplo una persona tiene gusto de música clásica y la otra tiene gusto de la roca o del metal pesado.
For e.g. one person likes classical music and the other likes rock or heavy metal.
Para ejemplo, un nuevo movimiento que agrupa a los minoristas de común en lugar de las empresas del sector está ganando vapor.
For instance, a new movement that brings together retailers by common location rather than business sector is gaining steam.
Para ejemplo, puede que tenga que tener 50 puestos de trabajo, pagar una pequeña cuota, y después en la sección correspondiente.
For example, you may need to have 50 posts, pay a small fee, and post in the proper section.
Word of the Day
haunted