para conservar

Diseñan un sistema para conservar mejor las frutas y verduras sin electricidad.
A system designed to better preserve fruits and vegetables without electricity.
El mejor lugar para conservar agua es en tu cuerpo.
The best place to conserve water is in your body.
Así, usando PGP y PGPfone es bueno para conservar la democracia.
Thus, using PGP and PGPfone is good for preserving democracy.
Esto ha ayudado a Levanto para conservar su belleza natural.
This has helped Levanto to retain its natural beauty.
Sí, aunque esto se puede desactivar para conservar la batería.
Yes, although this can be turned off to preserve battery.
Porque para conservar algo, tienen que ganar el poder político.
Because to conserve anything, they have to win political power.
La condición esencial para conservar este don es la oración.
The essential condition for preserving this gift is prayer.
Ella solo salía con los clientes para conservar su trabajo.
She just went out with the clients to keep her job.
Los baños son privados para conservar la privacidad de cada dormitorio.
The bathrooms are private to conserve the privacy of each bedroom.
¿Tienes más trucos o consejos para conservar las verduras?.
Do you have more tricks or tips to conserve vegetables?
Fortalecer las capacidades de esas comunidades para conservar sus recursos naturales.
Strengthen the capacity of these communities to conserve their natural resources.
Útil para conservar una simetría visual de los elementos.
Useful for maintaining a visual symmetry of the elements.
Tal vez no necesite tu ayuda para conservar mi puesto.
Maybe I won't need your help to keep my job.
Un proyecto para conservar los monumentos se toma 1985.
A project for retaining the monuments was taken up 1985.
Envasado en atmósfera controlada para conservar toda su frescura y sabor.
Controlled atmosphere packaging to preserve all its freshness and flavor.
¿Qué consejo nos fue dado para conservar nuestra vida espiritual?
What advice was given for us to preserve our spiritual life?
Eso fue suficiente para él para conservar su apoyo.
That was enough for him to retain their support.
Todo eso lo hacen para conservar su poder y riqueza.
They do all this to preserve their power and wealth.
¿Qué puedo hacer para conservar mi reloj en buen estado?
What can I do to keep my watch in good condition?
Se deben secar a la sombra para conservar sus propiedades.
They should be dried in the shade to keep their properties.
Word of the Day
sweet potato