para con ella

Popularity
500+ learners.
Es un signo de eternidad para con ella.
But 'tis a sign of eternity with her.
Me casaré con Sansa Stark y cumpliré con mi deber para con ella.
I will marry Sansa Stark and do my duty by her.
Y ahora, tengo obligación para con ella.
And now I'm under obligation to her.
¿Reconoce él sus obligaciones para con ella?
Does he recognize his obligations to her?
No seamos ingratos para con ella.
Let us not be ungrateful to her.
Pero tengo un deber para con ella.
I do have a duty to the victim.
No tienes obligaciones para con ella.
You have no obligations to them.
Tengo una obligación para con ella.
I feel I have an obligation to her.
También refuerza nuestra adhesión a la Conferencia de Desarme y nuestro compromiso para con ella.
They also reinforce our attachment and commitment to the Conference on Disarmament.
Te guste o no, eso te obliga a para con ella y con mi familia.
Like it or not, that gives you obligations to her and my family.
Ha escrito esta carta como estímulo y apoyo por vuestros esfuerzos para con ella.
He has written this letter of an encouragement and support, for your efforts on her behalf.
Como se negara a satisfacer las condiciones, tampoco las promesas divinas se cumplieron para con ella.
As they refused to comply with the conditions, his promises were not fulfilled to them.
Usted no tiene para con ella o hacer ningún favor especial ni nada de eso?
You didn't have to con her or do any special favors or anything like that?
El Museo de Arte Contemporáneo, los amigos y admiradores de Ginamaría tenemos una deuda de gratitud para con ella.
The Museum of Contemporary Art, friends and admirers of Ginamaria have a debt of gratitude for her.
El fascismo, en cambio, me dice que mi nación es suprema, y que tengo obligaciones exclusivas para con ella.
Fascism, in contrast, tells me that my nation is supreme, and that I have exclusive obligations towards it.
Procuramos por el medio ambiente porque sabemos que el futuro de la Tierra depende de nuestro comportamiento para con ella.
We respect the environment because we know that the future of the Earth depends on our behavior towards it.
¡Una caridad para con ella! ¡Por favor!
Charity for her, please.
De esta manera, BEUMER Group satisface las altas exigencias respecto a la sostenibilidad que la empresa tiene para con ella misma.
In this way, the BEUMER Group meets the high standards for sustainability the company has set for itself.
El que ella este sometida a ti, no te da ningún derecho, el amarla es tu responsabilidad para con ella.
Her submitting to you isn't a right of yours, your loving her is a responsibility to her.
Pero, cuando me desobedecieron a mí y a mis mandamientos, perdió mi amistad y echó a perder todos mis planes buenos para con ella.
But, when they disobeyed me and my commandments, they lost my friendship and forfeited all my good plans for them.
Word of the Day
tadpole