Possible Results:
Preteriteél/ella/ustedconjugation ofparar.
See the entry forparo.
paro
-I stop
Presentyoconjugation ofparar.

parar

El Viacrucis paró primero en la ciudad de Coatzacoalcos, Veracruz.
The Viacrusis stopped first in the city of Coatzacoalcos, Veracruz.
Usted paró aquí seis veces en menos de dos horas.
You stopped here 6 times in less than 2 hours.
Se paró bajo las frías corrientes de lluvia y lloró.
He stood under the cold streams of rain and cried.
Mientras mi corazón fue muy conmovido, el tiempo se paró.
While my heart was greatly moved, the time has stopped.
La música paró, anunciaron que la cena estaba siendo servida.
The music stopped, they announced that dinner was being served.
Esta fase de la campaña paró y otra comenzó.
This phase of the campaign stopped and another began.
Yoyonagi lo paró con un ligero toque en el hombro.
Yoyonagi stopped him with a light touch on his shoulder.
Cuando el tren paró en Roslyn, Mitch miró su reloj.
As the train pulled into Roslyn, Mitch looked at his watch.
La acción de una simple bibliotecaria paró su locura.
The action of a simple librarian stopped his madness.
Y fue la Comisión Europea la que paró los programas.
And it was the European Commission which stopped the programmes.
Pero él la paró con una mano sin siquiera mirarla.
But he parried it with one hand without even looking.
Se paró y miró al suelo, pensando sobre ello.
He stopped and stared at the floor, thinking about it.
En 1850 paró aquí Charles Darwin, rumbo a Santa Fe.
In 1850 it stopped Charles here Darwin, heading for Santa Fé.
Pero el primer párrafo me paró en mis pistas.
But the first paragraph stopped me in my tracks.
Creo que fue la electricidad la que paró su corazón.
I believe it was the electricity that stopped his heart.
Sin embargo, eso no paró Topps de hacer dos sistemas.
However, that didn't stop Topps from making two sets.
En el camino de vuelta, el tren paró en High Wycombe.
On the way back, the train stopped at High Wycombe.
La avalancha de gente no paró en toda la noche.
The rush of people did not stop throughout the night.
Patrick, la vida no se paró cuando perdiste la memoria.
Patrick, life didn't stop when you lost your memory.
Ahora que paró de llover, podemos ir a casa.
Now that it has stopped raining, we can go home.
Word of the Day
to dive