Possible Results:
paría
Imperfectyoconjugation ofparir.
paría
Imperfectél/ella/ustedconjugation ofparir.
paria
-pariah
See the entry forparia.

parir

Una mujer paría en este piso, y ¿usted no escuchó nada?
Woman had a freakin' baby across the hall, and you don't hear that?
El petróleo no es una industria paría.
Oil is not a rogue industry.
Una soñó que paría a una hamburguesa.
I know one woman who dreamt she gave birth to a hamburger.
A la mujer estéril que no paría, afligió; Y á la viuda nunca hizo bien.
He evil entreateth the barren that beareth not: and doeth not good to the widow.
Y SARAI, mujer de Abram no le paría: y ella tenía una sierva egipcia, que se llamaba Agar.
Now Sarai Abram's wife bore him no children: and she had a handmaid, an Egyptian, whose name was Hagar.
Y SARAI, mujer de Abram no le paría: y ella tenía una sierva egipcia, que se llamaba Agar.
Now Sarai Abram's wife bare him no children: and she had an handmaid, an Egyptian, whose name was Hagar.
La mujer en aquella época paría sus hijos sin dolor y la serpiente se levantaba victoriosa por el canal medular.
Woman in that age gave birth to children without pain, and the Serpent arose victoriously through the medullar channel.
Gn 16:1 - Y SARAI, mujer de Abram no le paría: y ella tenía una sierva egipcia, que se llamaba Agar.
Gn 16:1 - Now Sarai Abram's wife bare him no children: and she had an handmaid, an Egyptian, whose name was Hagar.
Genesis / GÉNESIS 16:1 Y SARAI, mujer de Abram no le paría: y ella tenía una sierva egipcia, que se llamaba Agar.
Genesis 16:1 Now Sarai Abram's wife bare him no children: and she had an handmaid, an Egyptian, whose name was Hagar.
Como hemos visto, defender el racismo es quizás la forma más rápida de que un político, crítico, o intelectual público sea considerado un paría social.
As we have seen, advocating racism is perhaps the fastest way for a politician, pundit, or public intellectual to find himself or herself a social pariah.
Y sucedió, cuando paría, que sacó la mano el uno, y la partera tomó y ató á su mano un hilo de grana, diciendo: Este salió primero.
And it came to pass, when she travailed, that the one put out his hand: and the midwife took and bound upon his hand a scarlet thread, saying, This came out first.
Gn 38, 28 Y sucedió, cuando paría, que sacó la mano el uno, y la partera tomó y ató á su mano un hilo de grana, diciendo: Este salió primero.
Gn 38, 28 And it came to pass, when she travailed, that the one put out his hand: and the midwife took and bound upon his hand a scarlet thread, saying, This came out first.
Estará ubicado en Paría, cerca del río.
It will be located in Paris, close to the river.
En las calles de Paría hubo 30.000 personas.
There were 30,000 people in the streets of Paris.
Para cuando abrió su atelier en Paría, en 1937, ya tenía 30 años de experiencia.
By the time he opened his atelier in Paris in 1937, he already had 30 years of experience.
Las montañas cercanas son parte del Parque Nacional Península de Paría y pueden explorarse desde la costa.
The surrounding mountains are part of the Península de Paría National Park, and can be explored right along the coast.
El Mercure Paris Lafayette se encuentra en el centro de Paría, a poca distancia caminando de los principales bulevares y el distrito de la Opera.
Mercure Paris Lafayette is located in the centre of Paris, within walking distance of the major boulevards and the Opera district.
Tras una semana de Alta Costura en tres ciudades diferentes –Paría, Roma y Nápoles–, ¿qué diseñador ha roto de verdad los esquemas?
After a week of haute couture in three separate cities - Paris, Rome and Naples - which designer genuinely broke new ground?
Igual derecho se reconoce en los Arts. 20 y 23 (41 de la Declaración Universal de Derechos Humanos (Paría, diciembre de 1948), Naciones Unidas.
The same right is recognized in Articles 20 and 23 (4) of the United Nations Universal Declaration of Human Rights (Paris, December, 1948).
De ahí me llevó una llamada al Oriente de Venezuela, a la Península de Paría. Corría el año 1974 y tenía entonces 30 años.
In 1974 when I was 30 years of age I was called to the East of Venezuela, in the Paría Peninsula.
Word of the Day
cooked with onions