parar
No paréis para ir al baño o por comida. | Do not stop for the bathroom or for food. |
Está bien, chicos, no paréis hasta que lo hayáis encontrado. | All right, boys, don't stop till you've found it. |
Pase lo que pase, no paréis hasta que estéis fuera de Agrabah. | Whatever you do, don't stop until you're out of Agrabah. |
Y no paréis hasta que suene el silbato. | And don't stop till you hear this whistle. |
No paréis hasta llegar a la minilanzadera. | Whatever happens, don't stop until you get to the runabout. |
Mantenéos juntos y no os paréis a menos que yo lo diga. | Stay close and don't stop unless I tell you. |
No importa qué pase, no paréis. | No matter what happens, don't stop. |
No paréis hasta que os lo diga. | Don't break it up until I give you the word. |
No paréis hasta que haya desaparecido por completo. | Don't stop until he is completely gone. |
¡Quiero que os paréis, os giréis, y marchéis! | I want you to stop, turn around, and walk away! |
¡Quiero que os paréis, os giréis, y marchéis! | I want you to stop, turn around, and walk away! |
Nadie ha dicho que paréis de trabajar. | Nobody told you to stop working. |
Ocurra lo que ocurra, no paréis de grabar. | Whatever happens, just don't stop filming. |
No paréis en nuestra cuenta. | Don't stop on our account. |
Cuando Él os diga que paréis, parad. | When He tells you stop, stop. |
Y no os paréis por nadie. | And don't stop for anyone. |
¡Por favor, no paréis por mí! | Please, don't stop yourselves on my account! |
Quiero ayudaros a que lo paréis. | I want to help you stop him. |
Bien, si eso es lo necesario para que paréis, lo haré. | All right. If that's what it'll take to stop this, I'll do it. |
¿Qué querías decir con "no os paréis"? | What do you mean "do not stop"? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.