papel marginal

Popularity
500+ learners.
Sus utensilios son pocos y el dinero desempeña un papel marginal.
Their utensils are few and money plays a marginal role.
Este número ínfimo confirma que al- Qaeda ha sido reducido a un papel marginal.
This paltry number confirms that al-Qaeda has been reduced to a marginal role.
Actualmente la responsabilidad social y económica juegan un papel marginal en el plan de implementación.
Social and economic responsibility are in a marginalized role in the implementation plan.
En la licitación ya se conoce que el precio solo ocupará un papel marginal.
It is already established in the bidding process that price will play a minor role.
No obstante, entre todas las incoherencias, hay un elemento común: el papel marginal del Parlamento Europeo.
However, among all the inconsistencies, there is one common element: the marginal role of the European Parliament.
Éste no es el caso, ya que juega un papel marginal al menos en el contexto de la UE.
This is not the case, as it plays a marginal role, at least in the context of the EU.
Y en la práctica, los trabajadores que podrían comenzar a hacer esto juegan solo un papel marginal dentro del movimiento.
And in practice, the workers who could begin to do this only play a marginal role in them.
Jugaron un papel marginal otras pequeñas agrupaciones, incluyendo los partidos de la izquierda costarricense.
The other parties, including those of the Costa Rican Left, played only a marginal role in the electoral process.
Por complejas razones históricas y culturales, la siquiatría ha sido relegada en muchas épocas y en muchos países a un papel marginal.
For complex historical and cultural reasons, psychiatry in many eras and in many countries has been relegated to a marginal role.
En los estudios se ha señalado el papel marginal de los padres en numerosas sociedades como una importante limitación para el mejoramiento de las prácticas de cuidado.
Studies have highlighted the marginal role of fathers in many societies as a key constraint to improving care practices.
Excluyendo el Reino Unido solo Francia está actuando militarmente a nivel internacional, los otros miembros incluida Alemania tenían un papel marginal o simbólico.
The other members including Germany have only a marginal or symbolic role regarding military operations out of the EU.
Las polémicas sobre el grupo marxista disidente POUM son irrelevantes aquí y, dado el tamaño pequeño del partido y su papel marginal en la guerra civil, apenas son significativas.
Polemics about the dissident Marxist Poum are irrelevant here and, given that party's small size and marginal role in the civil war, barely significant.
La tendencia de las cuotas de mercado de Galileo así como el papel marginal desempeñado por Worldspan a escala de EEE han sido confirmados por la investigación detallada.
The trend in Galileo's market shares as well as the marginal role played by Worldspan at EEA level have been confirmed by the in-depth investigation.
Debemos desechar a toda costa las derivaciones y las quimeras de quienes proyectan un mundo rural en el que la agricultura no desempeñe ya sino un papel marginal.
We must at all cost brush aside the fads and fantasies of those who envisage a rural world in which agriculture plays only a marginal role.
Pero la historia ha mostrado que la falta de datos o de información ha jugado históricamente un papel marginal en las decisiones que conducen a malas políticas o escasos resultados.
But history has shown that lack of data or information has historically played only a marginal role in the decisions leading to bad policies and poor outcomes.
Los acontecimientos producidos en Túnez y Egipto revelan el papel marginal desempeñado por la Unión Europea en el Mediterráneo y en todas las regiones que abarca nuestra política de vecindad.
The developments in Tunisia and Egypt reveal the marginal role played by the European Union in the Mediterranean and throughout the regions covered by our neighbourhood policy.
Lejos de asumir un papel marginal, la Unión Europea y, por consiguiente, la Comisión Europea, mantendrán el firme compromiso de garantizar que las condiciones de estas personas mejoran considerablemente.
Far from taking a marginal role, the European Union, and therefore, the European Commission will sustain a strong engagement to ensure that the conditions of those people are significantly improved.
Hemos criticado las insuficiencias y el papel marginal de la Comisión en la política de control y vigilancia y, consecuentemente, creemos que se debe apoyar esta política reforzándola presupuestariamente.
We have criticised the shortcomings and the marginal role of the Commission in the policy of control and observation and we therefore believe that this policy must be supported with an increased budget.
En algunos regímenes, el representante de la insolvencia adopta todas las decisiones cruciales sobre cuestiones generales de administración y liquidación que no están en disputa, mientras que los acreedores desempeñan un papel marginal y gozan de escasa influencia.
In some systems, the insolvency representative makes all key decisions on uncontested general matters of administration and liquidation, with the creditors playing a marginal role and having little influence.
La batalla no ha terminado, pero es igualmente claro que la manera en la que se ha ajustado no es de naturaleza militar y que la reunión de los ulemas no ha jugado ciertamente un papel marginal.
The battle is certainly not over, but it is equally certain that its resolution was not military and that the Rally of scholars was for something.
Word of the Day
hopeful