papa said

And today my papa said, leave the house.
Y hoy mi papá dijo que dejara la casa.
By coming here, all of you proved that what our papa said was right.
Al venir aquí, todos ustedes demostraron que lo que nuestro papá dijo que era correcto.
You know, because papa said he really liked your song... he said it'd be good to push you more.
Papá dijo que le gustó mucho tu canción... y dijo que sería bueno presionarte más.
Papa said it's a chance to learn the business.
Papá dijo que es una oportunidad para aprender el oficio.
He claimed to have some pressing matter and Papa said no.
Declaró tener un asunto urgente y papá dijo que no.
And Papa said he'd bring me to the dentist.
Y papá dijo que me traería al dentista.
Papa said he had to go through the park tomorrow.
Papá dijo que mañana debía atravesar el parque.
Papa said he had to go through the park tomorrow.
Papá dijo que se pasaría mañana por el parque.
Papa said to tell you he's especially fond of you.
Papá dijo que te digo que le tiene mucho cariño.
Papa said you looked alike but you don't at all.
Papa ha dicho que os parecéis pero no es cierto.
All right, I'll tell you what Papa said.
Está bien, te diré lo que dijo papá.
Papa said: "Never let go of his hand."
Papa dijo: "Nunca le sueltes la mano."
Papa said I was his angel.
Papá dijo que yo era su ángel.
Papa said it was just for the door.
Papá dijo que solo sería la puerta.
Papa said you had a beard.
Papá dijo que tenía una barba.
Papa said I was not to talk to you.
Papá me dijo que no debo hablarte.
After the wedding, Papa said that me and my mom are moving out.
Papá dijo que después de la boda mi mamá y yo nos mudaremos.
Papa said it was Army.
Papá dijo que era el Ejército.
But Papa said we can't.
Pero papá dijo que no podíamos.
I don't care what Papa said!
¡No me importa lo que dijo papá!
Word of the Day
eyepatch