Plural ofpanteón
- Examples
Mausoleos y panteones como memoria y escenarios de interacciones simbólicas. | Mausoleums and pantheons as memory and scenarios of symbolic interactions. |
Elige a tus héroes de entre cinco clases y siete panteones diferentes. | Choose your heroes from one of five classes and seven different pantheons. |
Los dioses de los panteones griegos y romanos tenían mala reputación. | The gods of the Greek and Roman pantheons were in ill repute. |
Palabras clave: Mausoleos; panteones; historia; memoria; interacción simbólica. | Palabras clave: Mausolees; pantheons; history; memory; symbolic interactions. |
En el Sur y centro de Benín se nota similitud entre los panteones Yoruba y Aja-Fon. | In the South and middle of Benin there is a similarity between the Yoruba and Aja-Fon pantheons. |
Se esconden casi las más bellas esculturas góticas, tumbas y panteones burgueses enteras con tumbas de la familia. | There are hidden almost the most beautiful Gothic sculptures, bourgeois tombs and entire pantheons with family graves. |
Asimismo, proyectó panteones, fábricas y teatros, como el antiguo Teatro Novedades (1890; Casp, 1; desaparecido). | He also designed burial vaults, factories and theatres, such as the former Teatro Novedades (1890; no longer in existence). |
Su escultura fue muy solicitada para espacios públicos, pero también cultivó la escultura decorativa para edificios y para panteones. | His sculptures were in great demand for public spaces, but he also made decorative sculptures for buildings and burial vaults. |
A lo largo de sus 120 hectáreas se reparten numerosos panteones, capillas y monumentos de interés artístico, datando los más antiguos de finales del siglo XIX. | Its 120 acres boast pantheons, chapels and monuments of artistic interest, the oldest of which date back to the end of the 19th century. |
Inaugurado en 1878, tiene un alto valor artístico gracias a la arquitectura de sus panteones, capillas neoclásicas, mausoleos y nichos realizados por diferentes artistas. | Inaugurated in 1878, it has a special artistic value which comes from the architecture of its pantheons, Neo-Classical chapels, mausoleums and niches, all which have been created by a variety of different artists. |
Pero para nosotros son nuestro hogar, la fuente de nuestra existencia, la cuna de nuestros dioses, los panteones de nuestros antepasados y la inspiración de nuestra cultura. | But for us, the forests are a home, our source of livelihood, the dwelling of our gods, the burial grounds of our ancestors, the inspiration of our culture. |
La función esencial de los panteones, en todos los casos, era establecer y mantener el dominio sobre los pueblos sometidos, poniendo en pugna a los seguidores de una secta contra otra. | The essential function of the pantheons, in all cases, was to establish and maintain rule over the subject peoples by playing the devotees of the cults against one another. |
De este modo, los nichos en suelos y paredes, con sus respectivas lápidas de mármol, y los pasillos interminables, los panteones y demás elementos tradicionales de los camposantos serían sustituidos por un bosque. | In this way, niches on floors and walls, with their marble tombstones, and the endless corridors, mausoleums and other traditional elements of the cemeteries would be replaced by a forest. |
Estamos aquí, vamos allí, comemos, descansamos, tenemos una actividad, y decimos: estamos vivos, a diferencia de los que están en los panteones que ya terminaron con las actividades antes mencionadas. | We are here, we go there, we eat, we rest, we have an activity, and we say we're alive, unlike those in the cemeteries who have finished the above activities. |
En su interior se levantaron los panteones del primer marques, su hermano Claudio y el segundo marques; El Panteón de Don Claudio López y López y Doña Benita Díaz de Quijano (1881) Constituye un destacado ejemplo de la escultura catalana modernista en Cantabria. | Inside it lifted the pantheons of the first mark, and his brother Claudio second marques, The Pantheon of Don Claudio Lopez and Lopez and Doña Benita Díaz de Quijano (1881) is an outstanding example of Catalan modernist sculpture in Cantabria. |
Venimos los que antes solo hemos sido porcentajes en los procesos electorales, números de votos para los partidos políticos, carne de cañón para los gobiernos modernizadores, cruces anónimas en panteones olvidados, masas para los dirigentes, pero nunca, hasta 2006, pueblos. | We've come here as those who used to be only percentages in electoral contests, votes counted by political parties, cannon fodder for governments bringing modernity, anonymous crosses in forgotten graveyards, masses led by political bosses, but never, until 2006, peoples. |
El 2 de noviembre, en las comunidades indígenas, se acostumbra llevar las ofrendas a los panteones y a adornar las tumbas con flores para las ánimas que, según la creencia de la región, se quedan en la tierra todo el mes. | On November 2, in the indigenous communities, it is customary to take the offerings to the pantheons and to adorn the tombs with flowers for the souls that, according to the belief of the region, remain on the earth all month. |
Los panteones y tumbas para religiones especificas se sitúan fuera del contenedor, rodeadas por un parque. | The graves and pantheons are located outside the building, in a close area, surrounded by a park. |
Las deidades en los panteones budista y daoísta, al igual que los majestuosos reinos donde residen, tienen imágenes distintivas y ricas. | The deities in the Buddhist and Daoist pantheon, like the majestic realms where they reside, have distinct and rich imagery. |
En su interior hay diversos panteones y tumbas incluidas en el Inventario de Patrimonio Arquitectonico de Catalunya, como los de August Font, Venanci Vallmitjana o Josep Llimona. | Inside are various tombs included in the Inventory of Architectural Heritage of Catalonia, as August Font, Venanci Vallmitjana or Josep Llimona. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.