pantanal

Popularity
500+ learners.
En aquella época se formó un inmenso pantanal en el oeste de la Amazonia.
An immense floodplain formed at that time in western Amazonia.
Echen aquí un vistazo al hilarante pantanal semántico en que se debate la cuestión.
Check out the hilarious semantic swamp here (in French).
Entre barcos, senderos y caminos de tierra, un paseo por la impresionante naturaleza del pantanal brasileño.
Between boats, trails and dirt roads, a tour through the impressive nature of this Brazilian biome.
Todos nosotros vivimos, inevitablemente en un pantanal de tales asociaciones y relaciones de poder, de protagonismos diversos.
We all inhabit, inevitably, a whole ecosphere of such associations and power relations, with diverse protagonisms.
La gente piensa atrincherarse en un pantanal, mas montañas enteras se están partiendo como un recordatorio de lo que se está acercando.
People think to entrench themselves in a bog, but whole mountains are splitting as a reminder of what is coming.
El pantanal con un área de aproximadamente 1.200 ha, es la responsable por 70% de la reproducción de peces del río San Francisco.
The Pantanal, with an approximate area of 1,200 hectares, is responsible for 70% of fish reproduction from the San Francisco river.
El artista representa a Tingarritjarra, un gran pantanal donde acampaba un grupo de muchos hombres Tingarri y realizaban ceremonias antes de viajar hacia el este.
The artist represents Tingarritjarra, a large swamp where a large group of Tingarri men made camp and performed ceremonies before travelling eastwards.
Después de un sitio de dos años completos, Ciro fue capaz de desviar el río para hacerlo fluir en un gran pantanal al lado occidental de la ciudad.
After a siege of two full years, Cyrus was able to divert the river to make it flow into a huge marsh on the western side of the city.
Diecisiete militares del 1.º Pelotón de Defensa Química, Biológica y Nuclear del Ejército participaron en el patrullaje de ríos del pantanal sur del Mato Grosso durante dos semanas.
Seventeen troops from the Army's 1st Chemical, Biological, and Nuclear Defense Platoon patrolled rivers along the southern part of the Pantanal, in Mato Grosso, for two weeks.
Debido al efecto del sector ganadero en el pantanal boliviano, esta certificación es un paso importante para impulsar el desarrollo sostenible y detener el cambio de este ecosistema único.
Given the effect of the livestock sector in the Bolivian Pantanal, this certification is an important step in promoting sustainable development and mitigating the conversion of this unique ecosystem.
El pantanal de Matto Grosso es una planicie extensa e inundada de aproximadamente 230,000 km2 localizado en el corazón de Sudamérica, en el área entre Brasil, Bolivia y Paraguay.
The Pantanal of Mato Grosso is an extensive flooded plain of approximately 230,000 km2 located in the heart of South America in the area between Brazil, Bolivia and Paraguay.
La región es una de las áreas más panatanales de Finlandia, y allí está situada Litokaira, que es el terreno más grande de pantanal en estado natural al sur del círculo polar ártico.
The region has one of Finland's highest concentrations of bogs, including Litokaira, the largest aapa bog south of the Arctic Circle that has been preserved in its natural state.
E ste proyecto se está desarrollando para asistir al Gobierno de Brasil en la implementación de l p rograma de manejo de cuencas hidrográficas para el pantanal y la cuenta del río del Alto Paraguay.
The project is being developed to assist the Government of Brazil in the implementation of a comprehensive and detailed watershed management program for the Pantanal and Upper Paraguay River Basin.
En la región de pantanal, centrada en Puerto Leda, junto con la cuenca del Río Paraguay, hemos trabajado para construir una aldea ideal, con voluntarios internacionales viviendo y trabajando juntos en armonía con la naturaleza.
In the Pantanal region as well, centering on Puerto Leda in the Paraguay River basin, we have worked to build an ideal village, with international volunteers living and working together in harmony with nature.
Desde las alturas de los Andes, donde reina el condor, a una miríada de otros ecosistemas que incluye las pampas, pantanal, cerrado, catinga, costa, desierto, selva nublada y selva, tundra y la región de hielos del Sur Patagónico.
From the heights of the Andes, where the condor reigns, to a myriad other ecosystems such as pampas, pantanal, cerrado, caatinga, coastal, desert, cloud forest, forest, tundra and the ice region of Southern Patagonia.
A pesar de que la mina estaba a más de 40 km río arriba de Doñana, el derrame afectó parte del pantanal del Parque Natural y estuvo a punto de contaminar un área más amplia que incluía los pantanos y el estuario del Parque Nacional.
Although the mine was more than 40km upriver from Doñana, the spill affected part of the Natural Park's marshland and nearly fouled a wider area including the National Park's marshes and estuary.
Nosotros definimos nuestras necesidades y seleccionar la opción, el Pantanal ofrece.
We define our needs and select the option, the Pantanal offers.
Compruebe los precios y la disponibilidad de Hostel 4-Cantos Pantanal.
Check rates and availability for Hostel 4-Cantos Pantanal.
Jorge Intaschi ya construyó tres otros Pantanal 25.
Jorge Intaschi already built three other Pantanal 25.
Revista Capital (Itália):Reportaje acerca de la región de Brasil Pantanal.
Capital Magazine (Italy):Article about the Pantanal region of Brazil.
Word of the Day
fox