panorama laboral

Popularity
500+ learners.
Hacer prácticas en una empresa española significa acercarse al mercado laboral desde una perspectiva diferente, descubrir otros métodos de trabajo distintos a los del país de procedencia y abrirse puertas, en un panorama laboral siempre más internacional.
Work experience in a Spanish company would mean getting into the job market but from a different perspective, discovering other ways of working, different from your home country, and opening doors, in a market which is ever more international.
Esto, en un panorama laboral siempre más internacional, es una gran ventaja.
In an increasingly international job market, this is a great advantage.
La ADEA y las mejoras subsiguientes a la ley mejoraron el panorama laboral para los trabajadores mayores.
The ADEA and subsequent improvements to the law brightened the employment landscape for older workers.
Los graduados de hoy se enfrentan a un panorama laboral muy diferente, dijeron los investigadores.
Today's new grads face a very different labor landscape that favors the focused, the researchers said.
El panorama laboral está cambiando a un ritmo acelerado y es necesario conocer y entender estos cambios.
The employment scene is changing at an ever faster rate and it is vital to know and understand these changes.
La aparición de las máquinas en el panorama laboral ha traído muchos beneficios para el empresario y muy pocos para el empleado.
The appearance of the machines in the job picture has brought many benefits to the employer and the employee very few.
Todos los aspectos del panorama laboral de los Estados Unidos apuntan hacia un descenso a largo plazo de las condiciones de vida y de trabajo.
Every aspect of the U.S. employment picture points to a long-term slide in the conditions of life and work.
El panorama laboral es muy cambiante y los grados que hoy en día pueden tener una tasa de ocupación más alta pueden no tenerla dentro de cinco o diez años.
Job markets fluctuate and the degrees that have a higher employment rate today may not in five or ten years.
Una alta ocupación hoy puede ser paro mañana.El panorama laboral es muy cambiante y los grados que hoy en día pueden tener una tasa de ocupación más alta pueden no tenerla dentro de cinco o diez años.
High employment today can be unemployment tomorrow. Job markets fluctuate and the degrees that have a higher employment rate today may not in five or ten years.
Así es como Wilgens Jean-Baptiste resume el panorama laboral en la nación más pobre del hemisferio occidental: un descontrol en el que todo es posible para poner un plato de comida en la mesa para alimentar a tu familia.
That's Wilgens Jean-Baptiste's summary of the job scene in the western hemisphere's poorest nation: a constant scramble to do whatever you can to put food on the table for your family.
Los planes económicos y sociales de Fox dependen mayormente en el continuo crecimiento y expansión de la economía en el país y un panorama laboral tenebroso en la frontera podría impactar negativamente la inversión en la región y en el país, dicen ellos.
Fox's economic and social plans depend greatly on continued and expanding economic growth in the country and a scary border-labor scene could negatively impact investment in the region and country, they say.
Hacer prácticas en una empresa española significa acercarse al mercado laboral desde una perspectiva diferente, descubrir otros métodos de trabajo distintos a los del país de procedencia y abrirse puertas, en un panorama laboral siempre más internacional.
Working in a Spanish business will give you a different edge in the labour market, allow you to discover new methods which might vary from those in your own country and open doors to you in an increasingly globalised world.
En materia de equidad e integración social, 1996 mostró una tendencia positiva en el ámbito de las políticas públicas que sin embargo se vio neutralizada por la incapacidad de la economía para ofrecer nuevas oportunidades y por el deterioro en el panorama laboral.
In terms of social equality and integration, 1996 showed a positive trend in the sphere of public policies, said the experts. However, this was offset they said by the economy's inability to offer new opportunities and by the deterioration of the labour market.
Las enfermedades asociadas al envejecimiento se tornarán más comunes, al mismo tiempo que habrá más gente viviendo en forma saludable por más tiempo, algo que modificará el panorama laboral, que exigirá mayor flexibilidad y capacidad de adaptación tanto a personas como a empresas y al Estado.
Illnesses associated with aging may become more common, while at the same time, more people will live healthier for longer, thus changing the work and employment landscape, which will require more flexibility and adaptability from the public, businesses, and the state.
Pero en un escenario de crecimiento lento y alta volatilidad, hay incertidumbre sobre las tendencias futuras, destacó el Panorama Laboral 2018 de la OIT.
But there is uncertainty about future trends, amid slow growth, high volatility and concerns about the high rate of youth unemployment.
Panorama Laboral (Job Outlook) brinda información ocupacional esencial incluyendo perspectivas laborales, tamaño de la ocupación, ingresos, perfil por edad, desglose por tiempo completo y parcial, así como vínculos directos a vacantes y capacitación para ocupaciones específicas.
Job Outlook provides essential occupational information including job prospects, occupation size, earnings, age profile, full-time and part-time breakdown, as well as direct links to vacancies and training for individual occupations.
Sin prisa, pero sin pausa, de acuerdo al informe Panorama Laboral 2012 de la OIT, la participación de las mujeres en el mercado laboral viene experimentando un acelerado crecimiento desde las década de los 70's.
With no haste, but without pause, the participation of women in the labour market has seen accelerated growth since the 1970s, according to the Panorama Laboral 2012 of the International Labour Organization (ILO).
El Panorama laboral indica que la tasa de desempleo urbano de los jóvenes (15 a 24 años) es de 14,9 por ciento, más del doble de la tasa total y el triple de la de los adultos que es de 5 por ciento.
According to the Labour Overview, the urban youth unemployment rate (the 15 to 24 age group) stands at 14.9 per cent - more than double the general rate and triple that of adults, which is 5 per cent.
Word of the Day
dew