pan de

Popularity
500+ learners.
Ready for tamales, atole and pan de muerto?
¿Preparado para los tamales, el atole y el pan de muerto?
Mix the dough for pan de muerto.
Mezcla la masa para preparar pan de muerto.
Its pan de puño, bread is very well known.
Es más que famoso, su 'pan de puño'.
Popular offerings include calaveras, calabaza en tacha, atole, and pan de muerto.
Las ofrendas populares son las calaveras, las calabazas en tacha, atole y pan de muerto.
Bake your pan de muerto.
Hornea el pan de muerto.
No sea racista, en lugar de su pan de caja blanco consuma uno cafe.
No sea racista, en lugar de su pan de caja blanco consuma uno café.
If you can't get pan de miga, you can use regular sandwich bread.
Si no consigues pan de miga, puedes usar pan de molde (el que se usa para los sándwiches comunes).
You can also find mirrors with plaster and pan de oro (golden ornaments), as well as some paintings with regional purposes.
Uno también puede encontrar espejos con marcos de yeso y pan de oro, así como pinturas con motivos regionales.
The typical confectionery of theses dates are the roasted pork and lard cakes, the pan de aceite, suspiros and buns.
La repostería típica de esta fechas, las tortas de chicharrones y manteca, el pan de aceite, los suspiros y los mantecados.
Marty Sorrells and Virgil Langford (L-R) are among the volunteers who prepare hundreds of breakfast tacos and pan de campo pockets.
Marty Sorrells y Virgil Langford (izq. a der.) fueron dos de los voluntarios que prepararon cientos de tacos y tortas de pan de campo.
Symptoms of a celebration that's changing its vigils for pan de muerto all year long and its sorrow for parades.
Síntomas de una celebración que está cambiando noches en vela junto a nuestros difuntos por pan de muerto todo el año y la melancolía por los desfiles.
Walk the exhibition of altars, catrinas, carpets of flowers and enjoy all the activities of the Festival while you taste a delicious pan de muerto.
Recorre la exhibición de altares, catrinas, tapetes de flores y disfruta de todas las actividades del Festival mientras saboreas un delicioso pan de muerto.
That's how we realized the infinite variety of baguettes, piadinas, pitas, colizas, pan de molde, ciabattas, brioche, croissants, etc. that there are.
Así dimos cuenta de la infinidad de baguettes, piadinas, pitas, colizas, pan de molde, ciabattas, brioche, croissants, y un largo etcétera que hay.
At Christmas the typical confectionery of the dates is made, the tortas de chicharrones and lard cakes, pan de aceite, suspiros and buns.
En Navidad se elabora la repostería típica de esta fechas, las tortas de chicharrones y manteca, el pan de aceite, los suspiros y los mantecados.
Cempasúchil (marigold) flowers, burning copal incense, fresh pan de muertos bread, candles, sugar skulls, photographs and mementos of the departed adorn special altars.
Flores de cempasúchil, copal, pan de muerto, veladoras, calaveras de azúcar, fotografías y objetos personales de los difuntos adornan altares diseñados especialmente para estas fechas.
Cempasúchil (marigold) flowers, burning copal incense, fresh pan de muertos bread, candles, sugar skulls, photographs and mementos of the departed adorn special altars.
Flores de cempasúchil, copal, pan de muerto, veladoras, calaveras de azúcar, fotografías y objetos personales de los difuntos adornan pfrendas diseñados especialmente para estas fechas.
As for the pastry of Casabermeja, highlights are the borrachuelos, tortas de aceite, roscos de vino, pan de bizcocho, hornazos y bollos de garbanzo.
En cuanto a la repostería de Casabermeja, podemos destacar los borrachuelos, tortas de aceite, roscos de vino, pan de bizcocho, hornazos y bollos de garbanzo.
At Christmas it is made the typical confectionery of these dates, tortas de chicharrones, pan de aceite, suspiros and mantecados (Christmas suit made from flour, almonds and lard).
En Navidad se elabora la repostería típica de estas fechas, las tortas de chicharrones, el pan de aceite, los suspiros y los mantecados.
For Veronica Martinez, who works there, their pan de muerto stands out due to their traditional recipe with natural ingredients and the high quality of their material.
Para Verónica Martínez, quien trabaja orgullosamente ahí, su pan de muerto se destaca por ser una receta tradicional con esencias naturales y por su alta calidad de materia prima.
One of the local specialties that can be tasted and purchased in Pachuca is pan de pulque, an orange-flavored bread that uses the fermented pulque as a leavening agent.
Otra de las especialidades locales en Pachuca es el pan de pulque, un pan con sabor a naranja en el que se utiliza el pulque fermentado como levadura.
Word of the Day
owl