palpitate
- Examples
The energy between us is tangible, palpitating, and thick. | La energía entre nosotros es tangible, palpitante, y gruesa. |
It shredded the inflamed mucousy core of our palpitating democracy. | Destruyó el inflamado núcleo mucoso de nuestra palpitante democracia. |
Turner only would give the uncertainty; the palpitating, perpetual change. | Turner solo proporcionaría incertidumbre, y un cambio palpitante y perpetuo. |
Real things have, in a certain sense, palpitating actuality before the mind. | Las cosas reales tienen, en cierto modo, palpitante actualidad ante la mente. |
What secret verses does the palpitating heart's love time poem contain? | ¿Qué secretos versos albergará el poema de amor del corazón palpitante? |
Why, you'd be just palpitating to talk to me. | Te morirías de las ganas de hablar conmigo. |
Her mouth drops open, eyes wide, heart palpitating. | Su boca se abre, los ojos muy abiertos, y su corazón palpitando. |
I can feel both the excitement and surprise palpitating through her. | Me doy cuenta de la emoción y sorpresa que pasa a través de ella. |
It's like being integrated with nature, like being part of a palpitating, immense world, perhaps hostile, but incomparably beautiful. | Es como estar integrados en la naturaleza, como insertados en un mundo palpitante, inmenso, quizás hostil, pero incomparablemente bello. |
The palpitating heart will take you to a free translation of the love poem in the nick of time. | Los pensamientos y reflexiones de este corto poema de amor se encontrarán en el corazón palpitante en un suspiro. |
This sentence means the Spirit takes direct and Creational part in the cosmic formation, by acting in a male way, always palpitating. | Esta sentencia explica que el Espíritu toma parte directa y creadora en la formación cósmica, con una actividad masculina siempre palpitante. |
Between these lists move we all, artists, architects, and definitively, inhabitants of the city, palpitating scene that we transform with our looks, thoughts, and common actions. | Entre estas listas nos movemos todos, artistas, arquitectos, y en definitiva, habitantes de la ciudad, escenario palpitante que transformamos con nuestras miradas, pensamientos, y acciones comunes. |
It is matter palpitating with contemporary living, precisely because the men, the women and the young people of today are looking–often hopelessly–for a meaning to give to existence. | Es materia palpitante del vivir contemporáneo, porque los hombres, las mujeres y los jóvenes de hoy buscan –a menudo desesperadamente– dar un sentido a su existencia. |
He is palpitating spiritual life in his entire being and in every expression; this spiritual life leads all his thoughts and actions, and is his unique aim. | Él mismo es vida espiritual y ella palpita en todo su ser y en todas sus expresiones, dirigiendo todos sus pensamientos y acciones y siendo su único norte. |
The male activity of the Spirit, always palpitating, becomes the left, proportionately to its separation from its centric and creative point, by acting as Spirit that is potentially and essentially female. | La actividad masculina siempre palpitante del Espíritu se transforma en la izquierda, en proporción a su alejamiento de su punto céntrico y creador, actuando como Espíritu potencial y esencialmente femenino. |
After this he said goodbye and left me and then I was back in the tunnel flying fast and woke gasping for air, I became aware my heart was palpitating. | Después de esto se despidió y me dejó y después estaba de regreso en el túnel volando rápido y me desperté jadeando por aire, me di cuenta de que mi corazón estaba palpitando. |
In other words, to generate new trembling and palpitating signs that are superimposed, like camouflaged, over the existing ones, in order to set up critical moments in the chain of events of the contemporary visual condition. | En otras palabras, generar nuevos signos temblorosos y palpitantes que se superpongan, como camuflados, a los ya existentes, para instaurar momentos críticos en la cadena de acontecimientos de la visualidad contemporánea. |
Welcome to the palpitating heart of the medina of Marrakech, Riad MONIKA remarkably restored in ancestral architecture bringing to light the gloss of the ancient palaces, will host you in refinement and elegance. | Sean los bienvenidos en el palpitante corazón de la medina de Marrakech, el Riad MONIKA, extraordinariamente restaurada en la arquitectura ancestral, haciendo revivir el brillo de los antiguos palacios, serán acogido con refinamiento y elegancia. |
Gast could feel it palpitating off of him, watching him closely, but after a brief reflection he determined it to be on account of the inward struggle within Piccolo—good having been awakened in him the previous day. | Gast podía sentirlo palpitar fuera de él, mirándolo de cerca, pero después de una breve reflexión determinó que era debido a la lucha interior dentro de Piccolo, por haber sido perturbado por el día anterior. |
Yet their life is intense, palpitating, it's just that it's concentrated towards the inside to protect itself from the rigour of the winter, but also to allow the plants to prepare themselves to express new life, new colours and scents. | Sin embargo su vida es intensa, palpitante, solo que está concentrada hacia el interior para protegerse de la rigurosidad invernal, pero también para prepararse a cre- ar nueva vida, nuevos colores y aromas. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of palpitate in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.