palpar
| Allí fui palpado de armas y despojado de mis pertenencias. | There I was frisked for weapons and deprived of my possessions. | 
| No es posible también escoger el mango, sin háberlo palpado. | Also it is impossible to choose mango, without having felt it. | 
| ¿Has tocado o palpado alguna vez un alma? | Have you ever touched or handled a soul? | 
| ¿Que dijo Juan que sus manos habían palpado? | What did John say his hands had handled? | 
| Me he palpado y está todo... o te muevas. | I put my hand on there and it's all... Just lie still. | 
| En muchos equipos que han salido, se ha palpado el entusiasmo. | Among many of the teams that have been out, there is a palpable excitement. | 
| El rollo palpado ejerce una pizca de la piel que drena y elimina las toxinas. | The palpated roll exerts a pinch of the skin that drains, and eliminates toxins. | 
| El resto del abdomen fue palpado con mucha delicadeza por el intenso dolor. | The rest of the abdomen was examined with much gentleness because of the intense pain. | 
| Y en este caminar he palpado la fuerza Creadora y Liberadora del Señor. | And in this journey I have felt the Creative and Liberating power of the Lord. | 
| La porción inferior del vas deferens puede ser palpado de a través de la piel escrotal. | The lower portion of the vas deferens can be felt through the scrotal skin. | 
| Entramos en esa comunión a través del creer y el vivir juntamente con quienes lo han palpado. | We enter into this communion through believing and living together with those who have touched him. | 
| No solo fue visto pero palpado en Su forma humana como el revelador del Padre (Juan 1:18). | He was not only seen but handled in His human form as the revealer of the Father (John 1:18). | 
| De esta manera los actores han palpado los beneficios del cambio producido y han modificado su comportamiento. | In this way the actors have palpated the benefits of a change and have modified their behavior. | 
| Si algo puede ser visto, oído, palpado, olido, o probado, entonces la ciencia puede tratar con esto. | If something can be seen, heard, touched, smelled, or tasted, then science can deal with it. | 
| Me he palpado el bolsillo de los pantalones y de ellos he saca una llave desconocida. | I have felt myself the pocket of the trousers and of them have takes an unknown key. | 
| El corto tiempo de exposición así como la rápida evaluación permiten un palpado de la banda exento de huecos. | The short exposure time and the fast evaluation permit complete scanning of the web. | 
| Puede que experimenten atisbos o momentos de felicidad, pero no han palpado la verdadera felicidad o la dicha. | You may experience glimpses or moments of happiness, but you have had no taste of true happiness or bliss. | 
| Yo solo he palpado el proceso continuo de la creación, es siempre fluido y puede cambiar de segundo a segundo. | I have only touched upon the continual process of creation, it is always fluid and can change from second to second. | 
| También he palpado las huellas, los hoyos dejados en las superficies de las piedras, de donde se han extraído petroglifos. | I have also handled the traces, the holes left on the surfaces of the stones, where petroglyphs are drawn. | 
| Esta estación dispone ahora de un nuevo sistema de palpado 2D, un contrasoporte motriz y una calibración para los ejes lineales. | The advanced system now utilizes a new 2D probe system, a motorized tailstock and a calibration for the linear axes. | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
