paliar
El CRG tiene un programa para paliar este déficit. | The CRG has a programme to correct this deficit. |
También han servido para paliar la estigmatización y la discriminación. | They have also served to attenuate stigma and discrimination. |
La mejor alternativa para paliar el calor en verano. | The best option to combat the heat in summer. |
Su contenido en microelementos permite paliar los efectos de carencias latentes. | Its content of microelements allows mitigating the effects of latent deficiencies. |
Para paliar este déficit energético, los gazatÃes utilizan generadores. | To alleviate this energy deficit, the Gazathians use generators. |
La medida contiene mecanismos destinados a paliar la doble imposición. | The measure also contains mechanisms to mitigate double taxation. |
El increÃble condimento puede paliar los efectos del resfriado común. | This unbelievable condiment may also alleviate the effects of the common cold. |
Su contenido en microelementos permite paliar los efectos de carencias latentes. | Its content in trace elements allows mitigate the deficiencies effects. |
No hay suficiente alcohol ni terapia en el mundo para paliar eso. | There's not enough liquor and therapy in the world to undo that. |
Tomar medidas preventivas es mucho mejor que intentar paliar consecuencias. | Taking preventive action is far better than trying to fix the consequences. |
Los productores deberÃan mirar hacia otros mercados, para paliar ese inconveniente. | Producers should look to other markets to overcoming this difficulty. |
No existen medidas gubernamentales para paliar estos problemas. | There are no governmental measures for tackling these problems. |
Por desgracia, no existe ninguna cura, solo medicamentos para paliar los sÃntomas. | Unfortunately, there is no cure, only drugs to ease the symptoms. |
Tomadas en conjunto, esas medidas podrán paliar debidamente el problema. | Taken together, those measures should adequately address the concern. |
Éstos son elementos importantes para paliar las consecuencias de la crisis económica. | These are important elements in alleviating the consequences of the economic crisis. |
Los efectos de la silvicultura para paliar las inundaciones podrÃan ser muy grandes. | The effects of forestry to increase flooding could be quite large. |
¿Qué pueden hacer los habitantes de las ciudades para paliar este problema? | What can the urban dweller do to alleviate this problem? |
La toma de paracetamol puede ayudar a paliar estos sÃntomas. | Taking paracetamol may help relieve these symptoms. |
Hemos encontrado la forma de paliar la debilidad de nuestros cuerpos orgánicos. | We've found a way to overcome the weakness of our organic bodies. |
Incluso se utiliza para paliar algunos sÃntomas en el tratamiento de la tuberculosis. | It is even used to alleviate some symptoms in the treatment of tuberculosis. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.