palco

Mira, alguien nuevo en el tercer palco a la izquierda.
Look, someone new in the third box to the left.
Tu estarás en el palco con Calígula y algunos amigos.
You'll be in the box with Caligula and a few friends.
Sí, Hardman invitó a todos a su palco en el Garden.
Yeah, Hardman invited everyone to his box at the Garden.
Ahí hay un pequeño palco en la segunda fila.
There is a small box in the second row.
Nos vi en Paris, en un palco en la ópera.
I saw us in Paris, in a box at the opera.
Nos ha invitado a sentarnos en el palco mañana.
He's invited us to sit in the puinus tomorrow.
Tenemos un palco para ti, allá en la última fila.
We got a loge seat for you, right in the back row.
No le pegó más arriba porque el palco era alto.
He didn't hit higher because the stage was tall.
Tener un palco en el teatro era símbolo de grandeza.
Having a theatre box was a symbol of grandeur.
Carl, tú estabas en el palco y lo viste todo.
Carl, you were in the prompter's box. You saw it all.
¿Sentarme en el palco y decir esas cosas?
Sit in the box and say those things?
Estaba segura de que hoy estaría en su palco.
I was sure he'd be sitting in his box today.
Conoce a mucha gente y tuvimos un palco para nosotras.
She's very connected and we had a box to ourselves.
Tuvo la osadía de sentarse en un palco.
She's even got the nerve to sit in a box.
Reservé entradas para un palco, mañana por la noche.
I called to bring tickets for a box, tomorrow evening.
La misma temporada que yo tenía un palco en el Metropolitan, ¿eh?
The same season I had the box at the Metropolitan, huh?
Veo desde nuestro palco, no en el hielo.
I watch from our box, not from the ice.
No solo para impresionar a tus amigos en el palco de director.
Not just impressing your friends in the director's box.
Verás, he tenido palco en el tiger stadium durante 10 años.
See, I've had box seats at tiger stadium for 10 years.
Bueno, tenemos un palco de lujo para usted, justo aquí.
Well, we've got the, uh, luxury box for you, right here.
Word of the Day
sales