- Examples
Una ciudad grande con un gran número de iglesias, conventos y palacetes. | A big city with a large number of churches, convents and palaces. |
Pudimos visitar uno de los palacetes del Bey en Túnez. | We were able to visit one of the Bey's palaces in Tunis. |
También allí encontrarás la Lonja del Pescado y palacetes modernistas. | You will also find the Fish Market and small Modernist palaces. |
En Venecia sobre todo, fue una incansable visitante de museos, iglesias, y palacetes. | In Venice especially, she was an indefatigable visitor of museums, churches, and palazzi. |
En particular, serán construidas los palacetes y sido guardadas la viabilidad. | In particular, the mansions will be constructed and will be arranged the practicability. |
Justo al lado, se halla Playa-Miramar, una zona residencial salpicada de mansiones y palacetes. | Right next to it is Playa-Miramar, a residential area dotted with mansions and estates. |
Con sus palacetes señoriales, es uno de los rincones más románticos de la ciudad. | With its stately mansions, this is one of the most romantic parts of the city. |
Antiguamente era una zona de palacetes y residencias de las clases más pudientes. | It was once an area for the more affluent with many mansions and palaces. |
Fue considerado en su tiempo como uno de los palacetes más bonitos del mundo entero. | It was considered in its time as one of the most attractive palaces in the entire world. |
Casas y palacetes se pliegan a un urbanismo racionalista que perpetúa la simetría del Monasterio. | Houses and mansions are folded to a rationalist town planning that perpetuates the symmetry of the monastery. |
A su alrededor, las lujosas residencias recuerdan a los chalets e imponentes palacetes de estilo normando. | Around it, are luxurious residences that resemble chalets and imposing mansions of norman style. |
Camine siguiendo los pasos de Cézanne, pasee por el cours Mirabeau y entre en los palacetes. | Walk in the footsteps of Cézanne, stroll along the Cours Mirabeau and enter the mansions. |
Chapiteles góticos, palacetes georgianos y rascacielos abstractos con forma de cuchillas y esquirlas: o incluso pepinillos. | Think gothic spires, Georgian townhouses and abstract skyscrapers resembling razors and shards–even gherkins. |
Junto a la vitalidad comercial y los antiguos cafés, encantadores hoteles de diseño en antiguos palacetes brindan alojamiento. | Along with the commercial vitality and old cafes, charming design hotels in old palaces offer accommodation. |
Este casco histórico de la ciudad cuenta con palacetes y residencias principales de los ricos navieros de Granville. | This historical city center contains mansions and main residences of the rich Granville's ship-owners. |
Recorre la historia en este Monasterio, que ocupa el lugar de uno de los primeros palacetes de Madrid. | Trace the history of this Monastery which occupies the site of one of Madrid's first palaces. |
Además, también podemos visitar el Real Cortijo de San Isidro, un conjunto formado por palacetes y jardines. | In addition, we can also visit the Royal Farmhouse of San Isidro, a series of small palaces and gardens. |
Sus calles adoquinadas están llenas de pintorescas casas medievales, iglesias y palacetes extraordinarios, y tiendas y restaurantes con encanto. | Cobblestone streets are lined with picturesque medieval houses, remarkable palaces, churches, kitsch shops and restaurants. |
Los huéspedes de Balf y de Gyula podrán curarse en los precios parque de estos dos palacetes. | The guests of Balf and Gyula they can be treated in the beautiful parks of these two buildings. |
Qué conocer Las estrechas calles de Sóller esconden monumentos, casas señoriales, museos y palacetes que podrás descubrir. | What to see The narrow streets of the town hide monuments, mansions, museums and small palaces for you to discover. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
