pain relief

In the past, it wasn't common to provide pain relief.
En el pasado, no era frecuente administrar analgésicos.
Yeah, sure. Can I have some pain relief, please?
Sí, claro. ¿Puede darme unos calmantes, por favor?
We are the leading exporter and supplier of pain relief drugs.
Somos el principal exportador y proveedor de medicamentos para el alivio del dolor.
You will probably receive fentanyl continuously for around-the-clock pain relief.
Usted probablemente recibirá este medicamento en forma continua para el alivio del dolor.
It provides lasting back and neck pain relief in over 90%+ of patients.
Proporciona alivio duradero para dolor de espalda y cuello en más del 90% de pacientes.
Can I use Aeon for pain relief?
¿Puedo usar Aeon como analgésico?
I gave her pain relief.
Le dí alivio a su dolor.
After the injection, you will probably experience a sensation of pain relief in the area injected.
Después de la inyección, probablemente se siente una sensación de alivio del dolor en el área inyectada.
For post-operative pain relief in cats, safety has only been documented after thiopental/halothane anaesthesia.
La seguridad para el alivio del dolor postoperatorio en gatos, solo ha sido documentada después de la anestesia con tiopental/halotano.
So the same child might be recommended different dosages for fever and pain relief or inflammation.
Por lo que el mismo niño podría recomendarse diferentes dosis para aliviar la fiebre y el dolor o la inflamación.
The dose will be slowly adjusted until there is a good balance between pain relief and side effects.
La dosis se ajustará lentamente hasta que haya un buen equilibrio entre el alivio del dolor y los efectos secundarios.
Among the things you'll want to learn about are the most commonly used techniques for pain relief.
Entre las muchas cosas que debe aprender, interiorícese de las técnicas más comunes de control del dolor.
That's the only way we can offer them real pain relief instead of simply deferring and dragging out their suffering!
¡Es la única manera de aliviar su dolor en lugar de seguir postergando y alargando su sufrimiento!
Patients who respond to QUADRAMET generally experience the onset of pain relief within 1 week after treatment.
En general, los pacientes que responden a QUADRAMET experimentan el inicio del alivio del dolor en la semana siguiente al tratamiento.
Epidural steroid injections provide short-term pain relief for at least half of the people who receive them.
Las inyecciones epidurales de esteroides brindan alivio del dolor a corto plazo en al menos la mitad de las personas que las reciben.
Acetaminophen is often combined with an opioid analgesic to provide better pain relief than either medication used alone.
Con frecuencia, el acetaminofeno se combina con analgésico opiáceo para proporcionar mejor alivio al dolor que cualquiera de los dos medicamentos usados solos.
Through administering pain relief on a regular basis and preventing pain it is frequently possible to administer smaller amounts of medicine.
Mediante la administración regular de analgésicos y la prevención del dolor es posible administrar una menor cantidad de medicamentos.
Your doctor may also start you on a pain relief medication or also prescribe medicines that help with nausea and vomiting.
Es posible que tu médico también te recete medicamentos para aliviar el dolor y/o para tratar las náuseas y los vómitos.
Nevertheless, some doctors pretend that a combination of both, natural herbs and ordinary prescription may work best for these muscle pain relief patients.
Sin embargo, algunos médicos pretender que una combinación de ambos, hierbas naturales y la prescripción ordinaria podría funcionar mejor para estos pacientes alivio del dolor muscular.
The pain relief may last for up to four months.
El alivio del dolor puede durar hasta cuatro meses.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict