paic

Popularity
500+ learners.
Por ello, nosotros, el E3, permaneceremos partes del PAIC.
Therefore we, the E3, will remain parties to the JCPOA.
Este acto ilícito e ilegítimo es contrario al espíritu del PAIC.
This unlawful and illegitimate act is inconsistent with the spirit of the JCPOA.
Ese mismo día fue el Día de Aplicación del PAIC.
JCPOA Implementation Day occurred on the same day.
Según se define en el PAIC, párr.
As defined in the JCPOA, para.
PAIC, Preámbulo y disposiciones generales, párr. ii.
JCPOA, Preamble and General Provisions, para. ii.
El Día de Aprobación del PAIC fue el 18 de octubre de 2015.
On 18 October 2015, the Adoption Day of the JCPOA was reached.
El Irán solo fabricará centrifugadoras avanzadas para los fines especificados en el presente PAIC.
Iran will manufacture advanced centrifuge machines only for the purposes specified in this JCPOA.
El Día de Aplicación del PAIC fue el 18 de octubre de 2015.
On 18 October 2015, the Adoption Day of the JCPOA was reached.
Por consiguiente, exportar esos artículos es aún más difícil que antes del PAIC.
This makes the export of these items more difficult than even before the JCPOA.
El equipo necesario se adquirirá a través del mecanismo de adquisición establecido en el presente PAIC.
The needed equipment will be acquired through the procurement mechanism established by this JCPOA.
Proyectos autónomos de iniciativa colectivizada (PAIC)
Autonomous Projects of Collective Initiative (APCI)
Roberto Toscano analiza qué podría pasar con el PAIC en la próxima presidencia de Estados Unidos.
Roberto Toscano analyses how the JCPOA agreement might fare during the upcoming US presidency.
Realizar consultas y proporcionar orientación sobre otras cuestiones relativas a la aplicación que puedan plantearse en el marco del PAIC.
Consult and provide guidance on other implementation matters that may arise under the JCPOA.
La nueva Ley aprobada es contraria a varias disposiciones del PAIC, en particular los párrafos 26, 28 y 29.
The new Act was adopted against several provisions of the JCPOA, including paragraphs 26, 28 and 29.
Como se informó anteriormente, el 14 de julio de 2015, el grupo E3/UE+3 y el Irán acordaron el PAIC.
As previously reported, on 14 July 2015, the E3/EU+3 and Iran agreed on the JCPOA.
El PAIC da respuesta a las preocupaciones del E3/UE+3, incluso mediante amplias medidas relativas a la transparencia y la verificación.
The JCPOA addresses the E3/EU+3's concerns, including through comprehensive measures providing for transparency and verification.
Tales discusiones irían más allá del (PAIC) e incluirían a los estados del Golfo, que tienen tanto en juego.
Such discussions would go beyond the JCPOA and include the Gulf states, who have so much at stake.
Recordamos que el PAIC fue validado por unanimidad por el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas en la resolución 2231.
We recall that the JCPOA was unanimously endorsed by the UN Security Council in Resolution 2231.
El Irán solo construirá o ensayará, con o sin uranio, las centrifugadoras de gas que se especifican en el presente PAIC.
Iran will build or test, with or without uranium, only those gas centrifuges specified in this JCPOA.
Se espera que la plena aplicación del PAIC represente una contribución positiva para la paz y la seguridad regionales e internacionales.
They anticipate that full implementation of this JCPOA will positively contribute to regional and international peace and security.
Word of the Day
pond