pagar
Eso es diez veces lo que pagasteis por vuestro hijo. | That is ten times what you paid for your son. |
El dinero que pagasteis se utilizó para el último viaje. | That money you paid has been used up for the last trip. |
¿Qué precio pagasteis vosotros para hacer esto? | What price did you pay to do this? |
Creo que me pagasteis de más esta semana. | I think you guys overpaid me this week. |
¿A qué te refieres con que le pagasteis? | What do you mean you paid him off? |
Si pagasteis algo por el compromiso, encontraré la forma de devolvéroslo. | If you paid anything for the betrothal, I'll find a way to repay you. |
Dice que le pagasteis para largarse. | She's saying that you paid her to take off. |
Dice que le pagasteis para largarse. | She's saying that you paid her to take off. |
¿Cómo pagasteis todo esto? | How did you pay for this? |
¡Mi padre y tú les pagasteis y ni siquiera me dijisteis lo que estaba pasando! | You and my father paid them off and didn't even tell me what was happening! |
Puede que no pareciera mucho en su momento pero créeme cuando digo que pagasteis demasiado. | It may not have seemed it at the time, but trust me when I say, you paid too much. |
Puede que en aquel momento no pareciera mucho, pero créeme si te digo que pagasteis demasiado. | It may not have seemed it at the time, but trust me when I say, you paid too much. |
Inicialmente pagasteis un enorme precio por ello y ahora el Cielo está preparado para recompensaros con la vuelta de cada uno de vosotros a la plena consciencia. | You initially paid a huge price for this and now Heaven is ready to reward you by returning each of you to full consciousness. |
Yo os ofrecí mi protección, y vos me pagasteis usurpándome el trono. | I offered you my protection, and thou repaid me by usurping my throne. |
Pagasteis la deuda de la chica francesa. | You paid the French girl's debt. |
¿Y cómo pagásteis por todo esto? | And how did you pay for all this? |
Tampoco me pagásteis por eso. | You didn't pay me for that either. |
Por vuestra evolución como seres humanos no pagásteis nada, no pusisteis ningún esfuerzo. | For your evolution as human beings you did not pay anything, you did not put any effort. |
Lucen estrellas en el firmamento, pagásteis el alquiler, en el mundo todo va bien. | The stars are secure in the firmament and the rent's paid, so all's right with the world. |
¿cual es el precio medio aproximado que pagasteis? | What is the approximate average price pagasteis? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.