pagar por eso

Popularity
500+ learners.
Se ofreció a arreglar nuestra cerca y pagar por eso.
He offered to fix our fence and pay for it.
Va a tener que pagar por eso, mi amor.
You're going to have to pay for that, my love.
¿Qué banco crees que va a pagar por eso?
What bank do you think is gonna pay for that?
Sé lo que hiciste, y vas a pagar por eso.
I know what you did, and you're gonna pay for it.
Eres un predicador, Julian, y yo voy a pagar por eso.
You're a pulpit, Julian, and I'm gonna pay for it.
Fuiste descuidado y vas a pagar por eso, si.
You were careless and you're gonna pay for it. Yeah.
Pero ya que estás, hay una sanción que pagar por eso.
But since ye are, there's a penalty to pay for that.
Así que ahora, para pagar por eso, tú no puedes venir.
So now, to pay for that, you can't come.
Alguien va a pagar por eso. En este punto, eres tú.
Someone's gonna pay for it... at this point, it's you.
¿Cuánto estás dispuesta a pagar por eso?
How much are you willing to pay for that?
Debemos pagar por eso, si no los entregamos.
We have to pay for it, if we don't deliver.
Y ahora, todos ustedes, van a pagar por eso.
And now all of you are going to pay for it.
Y ahora alguien va a pagar por eso.
And now someone else is gonna have to pay for it.
Solo quiero evitar que mi familia deba pagar por eso.
I just don't want my family to pay for it.
Si choco el coche, ¿Tengo que pagar por eso?
If I crash the car, do I have to pay for it?
No tienes que pagar por eso, es gratis.
You don't have to pay for it, that's for free.
Roman Vega no va a pagar por eso.
Roman vega isn't going to pay for that.
Sabes que tienes que pagar por eso.
You know you have to pay for that.
Tú no tienes que pagar por eso.
You don't have to pay for that.
¿No crees que alguien debería pagar por eso?
Don't you think somebody should answer for that?
Word of the Day
crab