pagar caro

Popularity
500+ learners.
Si lo intentas, lo vas a pagar caro.
You try, you're the one that's gonna pay.
¡Van a pagar caro por eso!
You boys are going to pay for that...
Si hacemos depender la autorización de criterios socioeconómicos, nos lo harán pagar caro en la OMC.
If we make authorisation conditional on socio-economic criteria, we will be taken for a ride at the WTO.
Ustedes saben que el jurado me lo va a hacer pagar caro.
Look, buster, the jury's going to throw the book at me either way, and you jokers know it.
Es lo que acaban de hacer una vez más con el Tratado de Niza, y Francia lo va a pagar caro.
It is precisely this that has just taken place with the Treaty of Nice, and France will have a high price to pay.
Si no dejas... Si no dejas a mi familia en paz y te largas de aquí lo vas a pagar caro.
If you don't leave my family alone and you don't get out of here you're going to be hurting like you never dreamed.
Es claro que pueden hacerlo Merino es un ejemplo de ello, pero no deberían; y si lo hacen tendrían que pagar caro el precio de su irresponsabilidad pública.
It is, of course, clear that they may, in fact, do so; Merino is a case in point. But they ought not to and if they do, they pay the high price of public irresponsibility.
El retardo histórico en momentos globales de cambio se puede pagar caro precisamente por lo que se conoce en sus aristas y consecuencias principales y por las dificultades de procesamiento útil de tantas carpetas informativas.
The historical delay in overall times of change can be very expensive precisely because of what is known about its thorny problems and main consequences and because of the difficulties in useful processing of so many categories of information.
Con el fin de no pagar caro sus productos exceso, Francegrossiste.com le propone ponerse en contacto directamente con los mejores mayoristas de la gente para no tener que pagar un producto 50 veces su valor de producción.
In order not to pay too much for your products, Francegrossiste.com offers to put you in direct contact with the best wholesalers of the world so as not to have to pay a product 50 times its value of production.
Ello era en parte verdad: los manifestantes estaban hartos de tener que pagar caro el transporte en unos autobuses, metros y trenes ineficientes, por estar horas atascados en el tráfico, viajar de pie y aplastados dentro de vehículos repletos de gente.
This was true, in part: the demonstrator were fed up of having to pay over the odds for inefficient buses, metros and trains, being caught up for hours in traffic, having to travel without a seat and being packed into vehicles crammed with people.
La derrota que los ex-esclavos infligieron a las tropas napoleónicas se la hicieron pagar caro al pueblo.
The defeat that the ex slaves had inflicted on the Napoleonic troops had come at a high cost to the people.
Van a pagar caro por lo que hicieron.
They gonna pay dearly for what they done.
Descripción ¿Quieres pasar una romántica boda pero que no pueden pagar caro vestido?
Description Wanna spend a romantic wedding yet unable to afford expensive gown?
Te aseguro que alguien va a pagar caro lo que ha hecho.
Someone is gonna pay dearly for what they've done.
No hasta pagar caro lo que hiciste.
Not until you pay for what you've done.
Pero tuvo que pagar caro por asociarse con la desobediencia de Moshé.
But, he had to pay dearly for standing by Moshe in his disobedience.
¡Uno de los dos me lo va a pagar caro!
One of you will pay for this!
¡Me lo hará pagar caro!
He will make me pay for it dearly!
Nos la han de pagar caro.
They must pay for that dearly.
Eso lo va a pagar caro.
You're gonna pay for that.
Word of the Day
to flow