pacer
¡No importa cuanto pacen, los campos no serán agotados! | No matter how much they graze, the fields will not be exhausted! |
Son vicuñas que pacen en grupos. | They are vicuñas that graze in groups. |
Lo importante es que no pacen muy a menudo, y nunca ocultar información. | What's important is we don't make them very often, and we never withhold information. |
Las ovejas que pacen bien están satisfechas. | Sheep that are well fed are satisfied. |
Las ovejan pacen en los numerosos brezales de enebros, evitando que produzcan semilla. | The sheep graze the numerous juniper heaths in the region and prevent them from going to seed. |
¿Por qué la gente coloca demasiados animales que pacen en los pastizales cuando las consecuencias resultan tan desastrosas? | Why do people put too many grazing animals on grasslands when the consequences are so disastrous? |
Los animales pacen en la zona, que disfruta de una vegetación característica y espontánea que contiene desde pinares y forrajes hasta pastos. | The animals graze in an area with characteristically wild vegetation including pine forests, thickets and meadows. |
Herman posee de diversas manadas de cabras, corderos y bacas que pacen solas por las montañas, aunque también dan bastante trabajo. | Herman has different groups of goats, lambs and cows that graze alone through the mountains, although they also give quite a lot of work. |
Entonces nos explicaron que los animales salvajes son otro ingreso para Herman y Theresa, ya que son de su propiedad si pacen en sus tierras. | Then they explained to us that the wild animals are another income for Herman and Theresa, since there are many grazing on their territory. |
En los campos circunstantes será posible observar greyes de ovejas que pacen o animales salvajes (jabalís, gamos, liebres) en un ambiente incontaminado y relajante. | In the countryside nearby you will see flocks of grazing sheep or wild animals (wild boars, roe-deers, hares) in a pure and relaxing environment. |
Considerad las criaturas vivientes, en particular aquellas que se mueven sobre la tierra y aquellas que vuelan, aquellas que pacen y aquellas que devoran. | Consider ye the living creatures, namely those which move upon the earth and those which fly, those which graze and those which devour. |
Entre las tumbas pacen las ovejas, juegan los niños, las ancianas hilan la lana y ofrecen al viajero los calcetines de punto que han tejido allí mismo. | Among the tombs sheep are grazing, children play, old women spin the wool and offer for sale the woolen socks knitted on the spot. |
El sobrepastoreo ocurre cuando en un ecosistema de pastizal se encuentran más animales que pacen, como ovejas o reses, de los que puede sostener su capacidad de carga para esos animales. | Overgrazing occurs when a pasture ecosystem has more grazing animals such as sheep or cattle than its carrying capacity for those animals will support. |
Desde la Puglia, la experiencia gastronómica sigue su curso bordeando, al son de las cigalas, la costa, los olivares y los prados donde pacen las búfalas. | From Apulia, the gastronomic experience continues along the coast, with fields of olive trees and prairies of grazing buffaloes accompanied by the sound of crickets. |
Son ellos, en efecto, los que, como las focas, pacen en las praderas submarinas y destruyen así las aglomeraciones de hierbas que obstruyen la desembocadura de los ríos tropicales. | In essence, manatees, like seals, are designed to graze the underwater prairies, destroying the clusters of weeds that obstruct the mouths of tropical rivers. |
Un halo de misterio envuelve a los 44 dólmenes y un menhir que se esparcen en un paisaje de roca desnuda, silenciosos hayedos y suaves prados en los que pacen las ovejas. | A halo of mystery enshrouds the 44 dolmens and one menhir, which are dotted over a landscape of barren rock, silent beech woods and gentle meadows where sheep graze. |
Jornadas de pastoreo por unidad de ganado en tierras comunales: Número de jornadas por unidad de ganado en las que los animales de la explotación pacen en tierras comunales utilizadas para este fin. | Livestock unit grazing days on common land: Number of livestock unit grazing days by farm animals on common land used by the holding. |
Debido a que el suelo degradado no puede retener suficiente agua para sostener el crecimiento de pastos, un desierto puede no volver a ser un pastizal, aún si se retiran todos los animales que pacen. | Because degraded soil cannot hold enough water to support the growth of grasses, a desert ecosystem may not change back to a grassland ecosystem, even if all the grazing animals are removed. |
Asimismo, los animales que pacen, como la oveja, el antílope y la gacela, se asocian en la mayor amistad, intimidad y unidad, mientras viven en sus llanos y praderas, en una condición de absoluta felicidad. | Similarly those animals which graze, like the sheep, the antelope and the gazelle, consort in the greatest amity, intimacy and unity while living in their plains and prairies in a condition of complete contentment. |
El Parc Nacional d'Aigüestortes, el Estany de Sant Maurici, manadas de caballos, verdes prados donde pacen vacas y ovejas, etc. Con todo, se trata de un destino tranquilo, lejos del turismo masificado, en un marco incomparable de Cataluña. | Parc National d'Aigüestortes, Estany de Sant Maurici, herds of horses, green meadows where cows and sheep graze, etc. However, it is a quiet destination, l exes of mass tourism in a beautiful setting of Catalonia. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.