Imperfectellos/ellas/ustedesconjugation ofpacer.

pacer

En sus alrededores los niños pacían el ganado.
Children tended cattle in its neighborhood.
Por suerte el camino nos llevó a la planicie (no completamente de sal), por dónde pacían algunos ñus.
Luckily the path took us to the plain (not completely of salt), where many gnus grazed.
Describe los rebaños de ovejas que pacían en la plaza de San Pedro, y cómo todo parecía en ruinas.
He describes the flocks of sheep grazing in Saint Peter's square, and how everything looked in ruins.
Amós fue un pastor que vieron sus rebaños mientras pacían en las soleadas laderas de las colinas al sur de Jerusalén.
Amos was a shepherd who watched his flocks as they grazed on the sunny slopes of the hills just south of Jerusalem.
Las manadas de caballos o de toros de lidia que pacían libremente en los alrededores probablemente inspiraron muchas de las composiciones.
The herds of horses and fighting bulls that were grazing freely in the countryside around probably inspired many of the compositions.
Después de cruzar el dique y llegando a Ámsterdam, me he fijado que muchos campos donde pacían bacas, caballos o corderos, estaban delimitados por canales.
After crossing the dam and reaching Ámsterdam, I have noticed that many fields where cows, horses or lambs grazed, were delimited by channels.
Sin embargo, donde antiguamente pacían los rebaños de los pastores nómadas, ahora se ha asentado en forma permanente una población con vacunos y otros tipos de ganado.
However, pastoralists, with their cattle and other livestock, have now settled in areas where nomadic people formerly grazed their herds.
Siglos antes del advenimiento del Salvador, David, en el vigor de la adolescencia cuidó sus rebaños mientras pacían en las colinas que rodean a Belén.
Centuries before the advent of the Saviour, David, in the freshness of boyhood, kept watch of his flocks as they grazed on the hills surrounding Bethlehem.
Una vez desvelado por los altavoces, volví a plantar la cara en la ventana, observando las ondulaciones del plató tibetano, todo cubierto de hierba muy baja, por donde pacían los Yaks con el pelo largo.
Once the loudspeakers informed with all this, I planted the face in the window again, observing the waves of the Tibetan set, every piece of cutlery of very low grass, for where the Yaks with the long hair grazed.
Frente a la casa, había un prado en el que pacían las vacas.
In front of the house there was a pasture where cows were grazing.
El lobo observaba cómo los caballos pacían en el pastizal y esperaba con paciencia para atacar.
The wolf watched the horses graze in the pasture and waited patiently to attack.
La familia Carraha, por ejemplo, fundó uno de los primeros almacenes de la zona, se asentó en la naciente del río Aluminé; la familia de Paulino Catalán, en Villa Pehuenia y la de Pacián Garro, en Moquehue.
The Carrahas, for instance, founded one of the first grocery stores in the area on the mouth of the Aluminé River; Paulino Catalán's family became established in Villa Pehuenia and Pacián Garro's, in Moquehue.
Las dos orillas eran muy hermosas, con lindas flores, viejos árboles y laderas en las que pacían ovejas y vacas; pero no se veía ni un ser humano.
The banks on both sides were beautiful; lovely flowers, venerable trees, and slopes with sheep and cows, but not a human being was to be seen.
Así que cabalgaron durante dos días más, y en todo este tiempo no vieron nada excepto hierba, flores, pájaros y árboles diseminados, y de vez en cuando pequeñas manadas de venados rojos que pacían o estaban echados a la sombra.
So they rode now for two more days, and all the while they saw nothing save grass and flowers and birds and scattered trees, and occasionally small herds of red deer browsing or sitting at noon in the shade.
A modo de ejemplo, podemos nombrar a la familia Carraha en la zona de la naciente del río Auminé, a Paulino Catalán en Villa Pehuenia, y a Pacián Garro en Moquehue.
As an example, we can mention the Carraha family in the area of the Aluminé River source, Paulino Catalán in Villa Pehuenia, and Pacián Garro in Moquehue.
A modo de ejemplo, podemos nombrar a la familia Carraha en la zona de la naciente del río Auminé, a Paulino Catalán en Villa Pehuenia, y a Pacián Garro en Moquehue.Más tarde surgieron los almacenes como una nueva actividad comercial.
As an example, we can mention the Carraha family in the area of the Aluminé River source, Paulino Catalán in Villa Pehuenia, and Pacián Garro in Moquehue.Later on, the groceries emerged as a new commercial activity.
Word of the Day
teapot