poné
Affirmative imperative vos conjugation of poner.

poner

Toma, ¡pónete el abrigo!
Here, put your coat on!
Pónete en contacto con nosotros para verificar la disponibilidad.
Uffizi guided tour Contact us to check the availability.
Pónete en contacto con Futbol Sites.
Get in touch with Futbol Sites.
Ponete una remera blanca y venite con tu familia y amigos.
Ponete white venite a shirt with your family and friends.
Abrí un poco más, ponete un poco más a la luz.
Open it a bit more, get yourself into the light.
Ponete esas botas, y no te las saques más.
Put your boots on, and don't you take them off again.
Ponete linda y vení a la fiesta.
Make yourself look pretty and come to the party.
Ponete contenta si el tipo no dijo nada.
Feel lucky if the guy didn't say anything.
Eso es, solo ponete la máscara.
That's it, just put the mask on.
Ponete una nueva capa de pintura.
Put on a new coat of paint.
Ponete comodo, tengo una pequeña sorpresa para vos
Get yourself comfortable. Because I have a little surprise for you.
¡Oh, bien, ponete en la línea!
Oh, well, get in line!
Ponete los guantes, por favor.
Put your gloves on, please.
Ponete comoda, y nos veremos.
Make yourself comfortable, and we'll get together.
Enviaremos a alguien por ti cuando sea hora de ponete entre los trabajos.
Then we'll send someone for you when it's time to put you through the works.
Ponete el saco, que hace frío.
Put on your jacket, it is cold.
Así es que, seguí adelante, ponete allí y conseguí la atención que merecés.
So go ahead, put yourself out there and get the attention you deserve.
Papá, ponete el cinturón.
Dad, put on your seatbelt.
Ponete la toalla en la cabeza, sino de afuera se ve la luz.
Put the towel over your head, otherwise the light can be seen from outside.
Ponete el termómetro abajo de la axila.
Put the thermometer under your arm.
Word of the Day
dew