overcrowded

Popularity
500+ learners.
The beach of Barceloneta is small and over-crowded.
La playa de la Barceloneta es pequeña y está masificada.
Seventy percent of its schools are run-down and over-crowded.
Setenta por ciento de sus escuelas están en la miseria y superpobladas.
Recently Saddam Hussein decided that his prisons were over-crowded.
Recientemente Sadam Husein llegó a la conclusión de que sus cárceles estaban atestadas.
The jail's over-crowded, that's all.
La cárcel está superpoblada, es todo.
Unsanitary conditions and over-crowded stables are risk factors.
La insalubridad y la superpoblación en los establos son factores de riesgo.
He has spent the last seven years in an over-crowded prison in Argentina.
Durante los últimos siete años ha estado viviendo en una atestada prisión argentina.
Bocac beach - pebbly with some paved parts, and it is never over-crowded.
La playa Bocac - que está llena de guijarros con algunas partes pavimentadas, y nunca está demasiado llena.
Classes can be over-crowded again meaningless one to one training in the water.
Las clases pueden estar demasiado llenas una vez más sin sentido y ofreciendo luego entrenamiento uno a uno en el agua.
It comes from people brought up in working-class areas with over-crowded and poor conditions.
Procede de personas criadas en sectores de la clase trabajadora que viven en zonas superpobladas y en malas condiciones.
You had to wait a long time to get anything as the breakfast room was too small and over-crowded.
Que había que esperar mucho tiempo para conseguir nada la sala de desayunos era demasiado pequeña y OVERGROUDED.
After some eight to nine hours at sea, their over-crowded craft began to take on water.
Luego de haber estado en el mar entre ocho y nueve horas, su embarcación atestada comenzó a llenarse de agua.
These are often over-crowded with little or no capacity to provide any kind of individualised support.
Estos hogares con frecuencia están superpoblados y disponen de poca capacidad -o ninguna -para brindarles algún tipo de apoyo individualizado.
Schools lack adequate resources, forcing students to struggle to learn in sub-standard facilities and over-crowded classrooms.
Las escuelas carecen de los recursos adecuados, forzando a los estudiantes a luchar para aprender, en edificios de bajo nivel y aulas superpobladas.
The Boss BCK-24 Solderless Pedalboard Cable Kit is the perfect accessory for over-crowded pedalboards, allowing players to place pedals as close as 1cm apart.
La Boss BCK-24 Solderless pedalera Cable Kit es el accesorio perfecto para Pedaleras superpobladas, permitiendo a los instrumentistas colocar pedales tan cerca como 1 cm de separación.
They are reportedly held incommunicado, in over-crowded and unhygienic conditions, with little access to medical care, sometimes for extended periods of time.
Se sabía que se encontraban en régimen de incomunicación, hacinados y en condiciones antihigiénicas, con escaso acceso a la atención sanitaria a veces durante largos períodos.
If you go off the busy main street, you see lines of clothes hanging like arrays of international flags from over-crowded apartment buildings.
Si uno camina por la vibrante avenida principal, puede ver hileras de ropa colgada, como una formación de banderas internacionales que cuelgan de edificios de departamentos colmados de gente.
Previously, healthcare workers in Paktiya and Paktika either worked in rented facilities or in over-crowded hospitals that were not adequate for proper attention to patients' needs.
Anteriormente, los trabajadores sanitarios de Paktiya y Paktika trabajaban en instalaciones alquiladas o en hospitales hacinados que no eran adecuados para prestar la debida atención a las necesidades de los pacientes.
But for now, conditions in the camps remain desperately over-crowded and far below any kind of international standard for acceptable living conditions.
Pero por ahora, los campamentos siguen estando atestados y las condiciones en los mismos no cumplen para nada con los patrones internaciones en relación a las condiciones de vida aceptables.
As a result, many ended up living in drastically over-crowded conditions, on dangerous, unstable slopes stripped of vegetation and at risk of collapse in the rain.
A raíz de ello, muchos terminaron viviendo en drásticas condiciones de hacinamiento, en laderas inestables y peligrosas sin vegetación alguna, y en riesgo de colapsar debido a las lluvias.
A core issue is class-sizes with teachers struggling to work with over-crowded classrooms and unable to provide the kind of one-to-one attention needed by pupils.
Una de las principales dificultades es la cantidad de alumnos por aula, ya que los profesores se esfuerzan por trabajar con aulas abarrotadas y no pueden proporcionar la atención personalizada que necesitan los alumnos.
Other Dictionaries
Explore the meaning of overcrowded in our family of products.
Word of the Day
to blush