overachiever

Popularity
500+ learners.
You may be an over-achiever of excitement.
Puedes ser un superdotado de la excitación.
Edith Stein was always an over-achiever.
Edith Stein siempre fue una joven sobresaliente.
You always were an over-achiever.
Siempre fuiste un triunfador en todo.
So, perhaps she wasn't an over-achiever at all—she was simply herself.
Así que, a fin de cuentas quizás no tratara de ser una mujer sobresaliente, quizás sencillamente estaba siendo ella misma.
Social media indicates she's a driven over-achiever, not much personal posting, mostly résumé, college application stuff.
Las redes sociales indican que es una gran triunfadora, no hay muchas publicaciones personales, En su mayoría curriculum y solicitudes de la universidad.
And so in my life, I've discovered that vacation is the most important skill for any kind of over-achiever.
Y entonces en mi vida, descubrí que las vacaciones son la habilidad más importante para cualquier clase de persona que se desempeña por encima de lo esperado.
Comedy Academic over-achiever Dani Barnes (Nesta Cooper) is a high-school senior with aspirations of getting into the top veterinary school in the world, UC Davis.
Comedia Dani Barnes (Nesta Cooper) es una alumna ejemplar que persigue su gran sueño de ser aceptada en UC Davis, la mejor universidad veterinaria del mundo.
It was very emotional to see my sister because she's a small version of me— an over-achiever.
Fue muy emocionante ver a mi hermana porque ella es una versión pequeña de mí.
I've always been an over-achiever.
Siempre rendí más de lo esperado.
While the average person couldn't get past the police report's mention that she wore diapers to make the cross-country drive without stopping, the real story here was of a spectacular over-achiever having a complete mental breakdown.
Mientras que la persona promedio no puede superar el informe de la policía de mencionar que llevaba pañales para hacer que la unidad entre los países sin parar, la historia real fue de un espectacular sobre-realizador que tiene una crisis nerviosa.
That got me thinking about value-laden language and what it really means.These kinds of labels can sneak into our thinking very quickly.So what is an over-achiever anyway, or an under-achiever for that matter?
Que me pensando idioma cargado de valor y lo que realmente means.These tipo de etiquetas puede hurtadillas en nuestra manera de pensar muy quickly.So lo que es un exceso de Metas de todos modos, una empresa o Metas para el caso?
Other Dictionaries
Explore the meaning of overachiever in our family of products.
Word of the Day
joke