outflow

Project A: There is an outflow of Lm6,000 in Y0.
Proyecto A: Hay una salida de Lm6,000 en Y0.
This also demonstrates the outflow of capital from emerging markets.
Esto también demuestra la salida de capital de los mercados emergentes.
It is necessary to promote the outflow of all harmful substances.
Es necesario promover el flujo de todas las substancias dañinas.
Looks like we won't have a problem with biliary outflow.
Parece que no tendremos ningún problema con el flujo biliar.
The pattern of the rhythm stimulates an outflow of nervous energy.
El patrón del ritmo estimula una efusión de energía nerviosa.
They contribute to a better outflow of fluid from the brain.
Contribuyen a una mejor salida de líquido del cerebro.
Venous outflow occurs during the operation, the vascular status improves.
El flujo venoso ocurre durante la operación, el estado vascular mejora.
These figures indicate a substantial net outflow in this period.
Estas cifras indican una importante corriente de salida en este período.
It can prevent the air outflow, and protect the children.
Puede prevenir la salida del aire, y protege a los niños.
Output by evaporation and surface outflow. Example: rain-fed domed mires.
Salidas por evaporación y desagüe de superficie. Ejemplo: cenagal abovedado.
We have the same Joe with a compulsive outflow.
Tenemos al mismo José con un flujo de salida compulsivo.
It is but a result of an outflow of psychic energy.
No es sino el resultado de una pérdida de energía psíquica.
It is beautiful kap an alder with reddish outflow of fibres.
Es hermoso kap del aliso con el reflujo rojizo de las fibras.
That won't be enough to relieve the outflow obstruction.
No será suficiente para aliviar el flujo de obstrucción.
Or hint leads to outflow, so we have omorriza water.
O indirecta conduce al flujo de salida, por lo que tenemos omorriza agua.
His outflow is perfect at 13 millimeters.
Su flujo de salida es perfecto a 13 milímetros.
The length of outflow equals to width of cover (fig.
La longitud del reflujo equivale a la anchura de la encuadernación (fig.
Yes Q: (Ark) Um, what can I do to unblock my creative outflow?
Sí P: (Ark) Hmm, ¿qué puedo hacer para desbloquear mi salida creativa?
Because of this disrupted the normal outflow of secretions.
Debido a esto interrumpido el flujo de salida normal de secreciones.
Mexico has the highest outflow of migrants in the world.
En México se registra la salida más alta de migrantes del mundo.
Other Dictionaries
Explore the meaning of outflow in our family of products.
Word of the Day
tombstone