outcome-based

Popularity
500+ learners.
That's where outcome-based goals come into play.
Ahí es donde los objetivos basados en los resultados entran en juego.
An outcome-based evaluation will be used to collect meaningful evaluation results.
Se llevará a cabo una evaluación de los resultados para reunir información significativa.
Dewhurst said the savings to the state from an outcome-based model could be substantial.
Dewhurst dijo que el ahorro al estado en un sistema basado en resultados podría ser sustancial.
The LEP uses student–centered teaching methods and an outcome-based curriculum.
El LEP utiliza métodos de enseñanza centrados en el estudiante y un plan de estudios basado en resultados.
From thought to action: Effects of process-versus outcome-based mental simulations on performance.
Pasar del pensamiento a la acción: Efectos de proceso contra simulaciones de resultado mental basadas en el rendimiento.
Technical assistance will be provided to develop competency- and outcome-based curricula.
Se prestará asistencia técnica para la elaboración de planes de estudio basados en las competencias y los resultados.
Technical assistance will be provided to develop competency- and outcome-based curricula.
Se prestará asistencia técnica para la elaboración de planes de estudio basados en la capacidad y los resultados.
Evaluations covering the programme or sector will be part of the outcome-based UNDAF evaluation modality.
Las evaluaciones que cubren el programa o el sector formarán parte de la modalidad de evaluación basada en resultados del MANUD.
A formulaic application of outcome-based conditionality could reduce the flexibility and adaptability of the programmatic approach.
La imposición automática de unas condiciones basadas en los resultados podría limitar la flexibilidad y adaptabilidad del enfoque programático.
Assess progress from an outcome-based perspective and make adjustments to the plan of action to meet goals.
Evaluar el progreso desde una perspectiva basada en los resultados y hacer ajustes al plan de acción para alcanzar las metas.
The solution, however, is not necessarily to shift the focus from policy to outcome-based conditionality.
Sin embargo, la solución no es necesariamente pasar de la concentración en las políticas a la concentración en los resultados.
Contracts with these organizations must include outcome-based benchmarks and have adequate capacity in their system to meet regional needs.
Los contratos con estas organizaciones deben incluir metas basadas en resultados y tener capacidad adecuada en su sistema para cubrir necesidades regionales.
Costing and outcome-based approaches for budgeting have emerged as critical factors for anchoring progress.
El cálculo de los costos y la presupuestación basada en los resultados se han constituido en factores decisivos para apuntalar el progreso.
From thought to action: Effects of process-versus outcome-based mental simulations on performance. Personality and Social Psychology Bulletin, 25(2), 250-260.
Pasar del pensamiento a la acción: Efectos de proceso contra simulaciones de resultado mental basadas en el rendimiento.Boletín de Psicología Social y Personalidad,25(2), 250-260.
The country office will support the development of national capacity for outcome-based policy and programme monitoring and evaluation.
La oficina del país apoyará el desarrollo de la capacidad nacional para supervisar y evaluar las políticas y programas sobre la base de los resultados.
For over two years, outcome-based data on the extent of service utilization within the Aboriginal population has been collected.
Durante más de dos años se han recogido datos basados en los resultados de la utilización de los servicios por parte de la población aborigen.
He pointed to studies that outcome-based models can reduce the cost of primary and acute care by a third.
El vicegobernador señaló estudios que prueban que los modelos basados en resultados pueden reducir en una tercera parte el costo de la atención médica primaria y la intensiva.
Output 1: Increased capacity and strengthened government and civil society partnerships to improve and engender outcome-based planning, programming, budgeting and monitoring processes.
Producto 1: Mayor capacidad y fortalecimiento de las alianzas entre el gobierno y la sociedad civil con miras a mejorar y generar procesos de planificación, programación, presupuestación y vigilancia basados en resultados.
The new act streamlines and modernizes the regulation of residential care, is outcome-based, and allows more flexibility for decision-making at the regional level.
La nueva ley simplifica y moderniza la reglamentación de la atención domiciliaria, está basada en la obtención de resultados y acumula la flexibilidad para tomar decisiones en el plano regional.
Moving to an outcome-based model, where healthcare providers get less money back from the government for ineffective care, can drastically lower costs, said Dewhurst.
Cambiando este modelo por uno basado en los resultados, donde médicos y hospitales reciban menos dinero del gobierno cuando la atención es inefectiva, podría reducir significativamente los costos, dijo Dewhurst.
Word of the Day
wintry