out of supplies

Simply running out of supplies is one of the greatest dangers.
Simplemente quedarse sin suministros es uno de los mayores peligros.
Watch for not staying out of supplies.
Vigila para no quedarte sin provisiones.
We're out of supplies again.
Nos hemos quedado sin suministros de nuevo.
The operation ended only when the advancing Red Army forces ran out of supplies.
La operación extremadamente rápida solo terminó cuando las fuerzas del Ejército Rojo se quedaron sin suministros.
After living underground for several days you ran out of supplies, and you must go get them.
Después de vivir bajo tierra durante varios días, te quedaste sin suministros y debes ir a buscarlos.
But heck, they're still using it, and they used the most toxic one, the 9527, until they ran out of supplies.
Pero caray, todavía lo están usando, y usaron el más tóxico, el 9527, hasta que se quedaron sin provisiones.
Evan Atar is the only doctor in the rebel stronghold in Kurmuk, and he said the hospital was quickly running out of supplies.
Evan Atar es el único médico en el baluarte rebelde en Kurmuk, y dijo que el hospital se estaba quedando rápidamente sin suministros.
Human and Negative ET Groups had begun to hunt them down to obtain their extremely advanced technology and they were also running out of supplies and needed support.
Grupos Humanos y de ET's Negativos han comenzado a cazarlos para obtener su tecnología que es extremadamente avanzada y adicionalmente están comenzando a escasear sus provisiones y requieren soporte.
If the situation is desperate (if night falls and temperatures drop, you can not find anyone, you have run out of supplies), remember that you must resort to emergency services.
Si la situación es desesperada (si cae la noche y bajan las temperaturas, no encuentras a nadie, te has quedado sin provisiones), recuerda que debes recurrir a los servicios de emergencias.
During a pandemic, if you cannot get to a store, or if stores are out of supplies, it will be important for you to have extra supplies on hand.
En caso de una pandemia, si no tiene acceso a una tienda, o si se agotaron los suministros de la misma, será importante que usted tenga provisiones a la mano.
Eventually the remaining coalition began to run out of supplies and withdrew from Medina, the incident is known as the Battle of the Trench, though no real battle took place.
Eventualmente el resto de la coalición comenzó a quedarse sin suministros y se retiró de Medina, el incidente se conoce como la Batalla de las Trincheras, aunque la batalla no se llevó a cabo.
With shelters running out of supplies and long lines for what little there is, the armed forces were mobilized primarily to assert control over the island and to contain any social outburst.
Mientras los albergues se iban quedando sin suministros y se formaban largas filas para recibir lo poco que quedaba, las fuerzas armadas se movilizaron sobre todo para afirmar su control sobre la isla y contener cualquier estallido social.
But what might occur in just a few weeks from now is the total standstill of the country after running out of supplies, because companies are not getting the necessary dollars from the Government to pay for imports, Dallen said.
Pero lo que podría producirse al cabo de pocas semanas es la paralización total al secarse los insumos, ya que las empresas no están recibiendo del gobierno los dólares para importarlos, dijo Dallen.
UNRWA sources said they were concerned the number of people seeking shelter would grow as the operation progressed, and that they would run out of supplies (UNRWA website, July 19, 2014).
Elementosde UNRRA expresaron su temor de que el número de los que pidiesen refugio pudiera aumentar, a medida que avanzara la operación y que la cantidad de abastecimiento se terminase (sitio de UNRRA, 19 de julio de 2014).
If we run out of supplies, we will buy more.
Si se nos acaban las provisiones, compraremos más.
The army ran out of supplies and had to stop the advance.
El ejército se quedó sin municiones y tuvo que detener el avance.
If we don't make another order, we're going to run out of supplies.
Si no hacemos otro pedido, se nos va acabar el aprovisionamiento.
Let them know that we are almost out of supplies.
Háganles saber ya casi no nos quedan provisiones.
The troops ran out of supplies, making them halt.
Las tropas se quedaron sin víveres y tuvieron que frenar su avance.
Word of the Day
to dive